Товарищ майор - Катерина Голицына
С переводом

Товарищ майор - Катерина Голицына

  • Рік виходу: 2017
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:35

Нижче наведено текст пісні Товарищ майор , виконавця - Катерина Голицына з перекладом

Текст пісні Товарищ майор "

Оригінальний текст із перекладом

Товарищ майор

Катерина Голицына

Оригинальный текст

Мне приснился тот маленький дом, где сирень под окошком цвела.

Мне приснилось, что снова ты в нем и, что я к тебе в гости пришла.

Вот веранда и маленький зал в ожидании нашей любви.

Больше года ты здесь коротал лейтенантские ночки свои.

Припев:

А на лесочке занавесочки, в гильзе артиллерийской цветы,

А скатерть клетчатая, а я доверчивая и не сбывшиеся мечты.

Так случилось совсем ничего, мы гостили у счастья в плену.

Среди ночи забрав из него, тебя долг твой увел на войну.

В унисон со мной плакал вокзал, разглядев наших судеб изгиб.

Вскоре друг твой в письме написал, что ты под Гудермесом погиб.

Припев:

А на лесочке занавесочки, в гильзе артиллерийской цветы,

А скатерть клетчатая, а я доверчивая и не сбывшиеся мечты.

Одиночество, годы в тоске, только вдруг как-то прошлой весной

На вечернем бульваре в Москве я тебя повстречала с женой.

Все такой же застенчивый взгляд да слегка поседевший пробор,

Ну, что ж ты встрече со мною не рад, с орденами, товарищ майор?

Припев:

А на лесочке, ты помнишь, занавесочки, в гильзе артиллерийской цветы,

А скатерть клетчатая, а я доверчивая и не сбывшиеся мечты.

А на лесочке занавесочки, в гильзе артиллерийской цветы,

А скатерть клетчатая, а я доверчивая и не сбывшиеся мечты.

А скатерть клетчатая, а я доверчивая и не сбывшиеся все мои мечты.

Перевод песни

Мені наснився той маленький будинок, де бузок під віконцем цвів.

Мені наснилося, що знову ти в ньому і, що я до тебе в гості прийшла.

Ось веранда і маленька зала в очікуванні нашого кохання.

Більше року ти тут коротав лейтенантські нічки свої.

Приспів:

А на ліску завіски, в гільзі артилерійської квіти,

А скатертина картата, а я довірлива і не здійснені мрії.

Так сталося зовсім нічого, ми гостювали у щастя в полоні.

Серед ночі забравши з нього, тебе борг твій повів на війну.

Унісон зі мною плакав вокзал, розглянувши наших доль вигин.

Незабаром друг твій у листі написав, що ти під Гудермесом загинув.

Приспів:

А на ліску завіски, в гільзі артилерійської квіти,

А скатертина картата, а я довірлива і не здійснені мрії.

Самотність, роки в тузі, тільки раптом якось минулої весни

На вечірньому бульварі в Москві я тебе зустріла з дружиною.

Все такий, як сором'язливий погляд, і трохи посивілий проділ,

Ну, що ж ти зустрічі зі мною не рад, з орденами, товаришу майор?

Приспів:

А на ліску, ти пам'ятаєш, фіранки, в гільзі артилерійської квіти,

А скатертина картата, а я довірлива і не здійснені мрії.

А на ліску завіски, в гільзі артилерійської квіти,

А скатертина картата, а я довірлива і не здійснені мрії.

А скатертина картата, а я довірлива і не здійснені мої мрії.

Інші пісні виконавця:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди