Нижче наведено текст пісні Ich schicke dir ein Liebeslied , виконавця - Kastelruther Spatzen з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Kastelruther Spatzen
Dein Bild in mir
erwacht zu einem kleinen Lied.
Ich schick es dir,
weil irgendwo es dich noch gibt.
Wir hatten einmal unsre Zeit,
doch sie ist längst Vergangenheit.
Was von uns übrigblieb
ist dieses Liebeslied.
Ich schicke dir ein Liebeslied
für die Nacht, wenn du einsam bist.
Mit diesem kleinen Liebeslied
wird die Sehnsucht wach geküsst.
Es ist nur ein Liebeslied
für den leisen Abendwind.
Einsamkeit, die macht uns krank,
weil Menschen Träumer sind.
Denke daran,
das Leben hält dir Träume frei.
Tränen der Nacht
haben dich so stark gemacht.
Blumen, die im Winter sterben
bringt der Frühling dir zurück,
so wie deine Liebe
und ein neues Glück.
Ich schicke dir ein Liebeslied
für die Nacht, wenn du einsam bist.
Mit diesem kleinen Liebeslied
wird die Sehnsucht wach geküsst.
Es ist nur ein Liebeslied
für den leisen Abendwind.
Einsamkeit, die macht uns krank,
weil Menschen Träumer sind.
Ich schicke dir ein Liebeslied
Mit diesem kleinen Liebeslied
Es ist nur ein Liebeslied
für den leisen Abendwind.
Einsamkeit, die macht uns krank,
weil Menschen Träumer sind.
Einsamkeit, die macht uns krank,
weil Menschen Träumer sind.
Твій образ у мені
прокидається під пісеньку.
Надсилаю тобі
бо десь ти все ще існуєш.
Колись у нас був свій час
але це давно минуло.
Що від нас залишилося
це пісня про кохання
Я посилаю тобі пісню про кохання
на ніч, коли ти самотній
З цією маленькою піснею про кохання
туга цілується наяву.
Це просто пісня про кохання
за ніжний вечірній вітерець.
Від самотності ми хворіємо
бо люди мрійники.
пам'ятати
життя зберігає ваші мрії вільними.
сльози ночі
зробив тебе таким сильним.
Квіти, які гинуть взимку
повертає до вас весну
як твоя любов
і нове щастя.
Я посилаю тобі пісню про кохання
на ніч, коли ти самотній
З цією маленькою піснею про кохання
туга цілується наяву.
Це просто пісня про кохання
за ніжний вечірній вітерець.
Від самотності ми хворіємо
бо люди мрійники.
Я посилаю тобі пісню про кохання
З цією маленькою піснею про кохання
Це просто пісня про кохання
за ніжний вечірній вітерець.
Від самотності ми хворіємо
бо люди мрійники.
Від самотності ми хворіємо
бо люди мрійники.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди