Under Grey Skies - Kamelot
С переводом

Under Grey Skies - Kamelot

  • Альбом: Haven

  • Рік виходу: 2015
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 4:52

Нижче наведено текст пісні Under Grey Skies , виконавця - Kamelot з перекладом

Текст пісні Under Grey Skies "

Оригінальний текст із перекладом

Under Grey Skies

Kamelot

Оригинальный текст

In the ruins of madness

A ghost of a chance

There is new hope reborn in every tragedy

And the world I see bares

A mystery waiting to be revealed

And don’t you know that

Every cloud has a silver lining

You may call me a dreamer

Call me a fool

Just a blue eyed believer in you

In the age of confusion

Tears and despair

Let me sell you a dream of prosperity

In this great illusion

Our humble intentions are well concealed

'Cause don’t you know that

Every cloud has a silver lining

You may call me a dreamer

Call me a fool

Just a blue eyed believer in you

But I’ll die for that someone

In the blink of an eye

So tell me… please tell me Just what kind of fool am I…

When I drown in my fears

In the darkness of sorrow

There’s a promise of grace

Under silver grey skies

And I’m drying my tears

In the blaze of the sunlight

A reviere sealed with a kiss

You may call me a dreamer

Call me a fool

Just a blue eyed believer in you

But I’ll die for that someone

In the blink of an eye

So tell me… please tell me Just what kind of fool am I…

You may call me a dreamer

Call me a fool

Just a blue eyed believer in you

But I’ll die for that someone

In the blink of an eye

So tell me… please tell me Just what kind of fool am I…

What kind of fool am I???

Перевод песни

У руїнах божевілля

Привид шансу

У кожній трагедії відроджується нова надія

І світ, який я бачу, оголений

Таємниця, яка чекає на розкриття

А хіба ти цього не знаєш

Після дощу завжди Веселка

Ви можете називати мене мрійником

Називайте мене дурнем

Просто блакитноокий віруючий у вас

У епоху замішання

Сльози і розпач

Дозвольте мені продати вам мрію про процвітання

У цій великій ілюзії

Наші скромні наміри добре приховані

Бо хіба ти цього не знаєш

Після дощу завжди Веселка

Ви можете називати мене мрійником

Називайте мене дурнем

Просто блакитноокий віруючий у вас

Але я помру за когось

Миттям ока

Тож скажи мені… будь ласка, скажи мені що я за дурень…

Коли я тону в своїх страхах

У темряві печалі

Є обіцянка благодаті

Під сріблясто-сірим небом

І я висушую сльози

У вогні сонячного світла

Рев’єр, скріплений поцілунком

Ви можете називати мене мрійником

Називайте мене дурнем

Просто блакитноокий віруючий у вас

Але я помру за когось

Миттям ока

Тож скажи мені… будь ласка, скажи мені що я за дурень…

Ви можете називати мене мрійником

Називайте мене дурнем

Просто блакитноокий віруючий у вас

Але я помру за когось

Миттям ока

Тож скажи мені… будь ласка, скажи мені що я за дурень…

Що я за дурень???

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди