On va, on vient, on rêve - Julien Clerc
С переводом

On va, on vient, on rêve - Julien Clerc

  • Альбом: Partout la musique vient

  • Рік виходу: 2014
  • Мова: Французька
  • Тривалість: 2:41

Нижче наведено текст пісні On va, on vient, on rêve , виконавця - Julien Clerc з перекладом

Текст пісні On va, on vient, on rêve "

Оригінальний текст із перекладом

On va, on vient, on rêve

Julien Clerc

Оригинальный текст

Pour toute la beauté qu’on délaisse

Pour les soleils qu’on n’a pas vus

Les passions qu’on n’a pas vécues

Pour toute la beauté qu’on délaisse

Pour les soleils qu’on n’a pas vus

Les passions qu’on n’a pas vécues

Pour l’ignorance et la paresse

On va, on vient, on rêve, on parle

On va, on vient, on rêve, on parle, on rit… on rit

Je suis venu tendre et stupide

Hanter la maison du bonheur

J’y suis entré comme un voleur

Et j’ai trouvé la maison vide

On va, on vient, on rêve, on parle

On va, on vient, on rêve, on parle, on rit… on rit

Tu m’as dit «Regarde la lune «Mes yeux n’ont pas quitté ta main

Reste un regret sur mon chemin

Reste un reflet sur la lagune

On va, on vient, on rêve, on parle

On va, on vient, on rêve, on parle, on rit… on rit

On rit jusqu'à rêver

Qu’on peut changer de rôle

On rit pour oublier

Que tout ça n’est pas drôle

J’ai voulu voir la vie en rose

Mais les couleurs sont ce quelles sont

On aime à perdre la raison

En désespoir de toutes les causes

On va, on vient, on rêve, on parle

On va, on vient, on rêve, on parle, on rit… on rit

On rit jusqu'à rêver

Qu’on peut changer de rôle

On rit pour oublier

Que tout ça n’est pas drôle

On va, on vient, on rêve, on parle

On va, on vient, on rêve, on parle, on rit… on rit

Перевод песни

За всю красу, яку ми покидаємо

Бо сонця ми не бачили

Пристрасті, якими ми не жили

За всю красу, яку ми покидаємо

Бо сонця ми не бачили

Пристрасті, якими ми не жили

За невігластво і лінь

Йдемо, приходимо, мріємо, говоримо

Йдемо, приходимо, мріємо, говоримо, сміємося... сміємося

Я прийшов ніжний і дурний

Переслідуйте щасливий будинок

Я увійшов як злодій

І я знайшов будинок порожнім

Йдемо, приходимо, мріємо, говоримо

Йдемо, приходимо, мріємо, говоримо, сміємося... сміємося

Ти сказав «Подивись на місяць» Мої очі не відходили від твоєї руки

Залишається жаль на моєму шляху

Залишається відображення на лагуні

Йдемо, приходимо, мріємо, говоримо

Йдемо, приходимо, мріємо, говоримо, сміємося... сміємося

Ми сміємося до мрії

Ми можемо помінятися ролями

Ми сміємося, щоб забути

Що все це не смішно

Я хотів побачити життя в рожевому кольорі

Але кольори такі, які вони є

Ми любимо втрачати розум

У розпачі з усіх причин

Йдемо, приходимо, мріємо, говоримо

Йдемо, приходимо, мріємо, говоримо, сміємося... сміємося

Ми сміємося до мрії

Ми можемо помінятися ролями

Ми сміємося, щоб забути

Що все це не смішно

Йдемо, приходимо, мріємо, говоримо

Йдемо, приходимо, мріємо, говоримо, сміємося... сміємося

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди