Нижче наведено текст пісні Nouveau Big Bang , виконавця - Julien Clerc з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Julien Clerc
Elle marchait sous la pluie sur ce pont de Paris
Elle avait l’air indienne insoumise et païenne
Elle cherchait dans le ciel une réponse essentielle
Un nouvel univers
Sans froid et sans hiver
Elle marchait sous la pluie sur ce pont de Paris
Dans ces yeux de rebelle toute la tour de Babel
Les couleurs et les races mélangées dans l’espace
Mais il n’y a plus d'étoile
En haut de l’arc de l'étoile
Hein, Hein, Hein
Hein, Hein, Hein
Hein, Hein, Hein
Depuis je rêve d’un nouveau Big Bang
Et d’un clash d’un retour de boomerang
De hurler à mort sur les rocailles
De retrouver mes anciennes écailles
Sans fin je rêve d’un nouveau Big Bang
Et d’un clash d’un retour de boomerang
Échanger ma peau de civilisé
Contre les poils d’un ours mal léché
Elle marchait sous la pluie sur ce pont de Paris
Le coeur à l’agonie aux angoisses de minuit
Une femme qui pleure sous la pluie
Le soir sur un pont de Paris
Seule, c’est comme une maladie
Un désastre, une hérésie
Hein, Hein, Hein
Hein, Hein, Hein
Hein, Hein, Hein
Вона йшла під дощем по мосту в Парижі
Вона виглядала бунтівною і язичницькою індіанкою
Вона шукала в небі важливу відповідь
Новий всесвіт
Без холоду і без зими
Вона йшла під дощем по мосту в Парижі
В цих повстанських очах уся Вавилонська вежа
Змішані кольори і раси в космосі
Але зірки більше немає
У верхній частині дуги зірка
ага, ага, ага
ага, ага, ага
ага, ага, ага
Оскільки я мрію про новий Великий Вибух
І удар бумеранга повертається
Вити до смерті на камені
Щоб знайти мої старі ваги
Нескінченно мрію про новий Великий Вибух
І удар бумеранга повертається
Продам свою цивілізовану шкіру
Проти шерсті погано вилизаного ведмедя
Вона йшла під дощем по мосту в Парижі
Серце в муках опівночі туги
Жінка плаче під дощем
Вечір на мосту в Парижі
На самоті як хвороба
Катастрофа, єресь
ага, ага, ага
ага, ага, ага
ага, ага, ага
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди