Нижче наведено текст пісні L'horizon Chimérique , виконавця - Julien Clerc з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Julien Clerc
Je me suis embarqu sur un vaisseau qui danse
Et roule bord sur bord et tangue et se balance,
Mes pieds ont oubli la terre et ses chemins
Les vagues souples m’ont appris d’autres cadences
Plus belles que le rythme las des chants humains.
A vivre parmi vous, hlas!
Avais-je une me?
Mes frres, j’ai souffert
Sur tous vos continents
A vivre parmi vous, hlas!
Avais-je une me?
Mes frres, j’ai souffert
Sur tous vos continents
Je ne veux que la mer, je ne veux que le vent
Pour me bercer, comme un enfant, au creux des lames.
Hors du port qui n’est plus qu’une image efface
Les larmes du dpart ne brlent plus mes yeux
Je ne me souviens pas de mes derniers adieux
ma peine, ma peine o vous ai-je lasse?
Voil, je suis parti plus loin que les Antilles
Vers des pays nouveaux lumineux et subtils
Je n’emporte avec moi pour toute pacotille
Que mon coeur
Mais les sauvages en voudront-ils?
ma peine, ma peine o vous ai-je lasse?
Voil je suis parti plus loin que les Antilles
Vers des pays nouveaux lumineux et subtils
Je n’emporte avec moi pour toute pacotille
Que mon coeur
Que mon coeur
Mais en voudront-ils?
Je me suis embarqu sur un vaisseau qui danse.
Я сів на корабель, який танцює
І котиться з боку в бік, і кидається, і гойдається,
Мої ноги забули землю та її стежки
М’які хвилі навчили мене іншим каденціям
Красивіший за стомлений ритм людських пісень.
Жити між вами, на жаль!
Чи була в мене душа?
Брати мої, я страждав
На всіх ваших континентах
Жити між вами, на жаль!
Чи була в мене душа?
Брати мої, я страждав
На всіх ваших континентах
Я хочу тільки моря, я хочу тільки вітру
Щоб гойдати мене, як дитину, в дуплі лез.
З порту, який зараз є лише стерте зображення
Сльози відходу більше не пекуть мої очі
Я не пам'ятаю своїх останніх прощань
мій біль, мій біль, де я тебе змучив?
Ну, я пішов далі, ніж Вест-Індія
До яскравих і тонких нових земель
Я не беру з собою ніякого мотлоху
Це моє серце
Але чи захочуть цього дикуни?
мій біль, мій біль, де я тебе змучив?
Тут я пішов далі Вест-Індії
До яскравих і тонких нових земель
Я не беру з собою ніякого мотлоху
Це моє серце
Це моє серце
Але чи захочуть вони цього?
Я сів на танцюючий корабель.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди