Permiso - José Larralde

Permiso - José Larralde

  • Рік виходу: 1968
  • Мова: Іспанська
  • Тривалість: 4:22

Нижче наведено текст пісні Permiso , виконавця - José Larralde з перекладом

Текст пісні Permiso "

Оригінальний текст із перекладом

Permiso

José Larralde

Оригінальний текст

Permiso dije al dentrar y al permiso me lo han dao

Rispeto al que me ha invitao y agradezco su amistad

Y aura que voy a cantar ya que el turno me ha tocao

Quiero dejar aclarao paque no haya resquemores

Mis versos son mis dolores en seis cuerdas enredaos

Nunca canto por cantar porque mi verso es sagrao

Soy bruto como un arao cuando digo una verdad

Naides se crea capaz de hacer callar mi garganta

Soy un sureño que canta y aunque no soy el mejor

En la mano tengo flor el truco ni me hace falta

Atajen atajadores soy rebenque deslonjao

Sólo el cabo me ha quedao sin tiento ni pasadores

No me meto entre las flores porque soy yuyo espinudo

No me arrimo al cogotudo, de sus favores me aparto

De promesas ya estoy harto, si es por él vivo desnudo

Sé que me van a decir que esto ya lo dijo alguno

Y que soy medio ovejuno y me acoplo en el sentir

Pero les debo advertir que son muchos los que sienten

Y se callan de prudentes o por temor a la biaba

Y comen en las yerbeadas churrascos de agua caliente

Soy un pájaro que canta soy hijo del sentimiento

Juro que palo que siento me está faltando garganta

Soy tigre que no se espanta ante la vida o la muerte

Soy guasca sobada a diente soy de la lanza a la punta

Soy potro que no se junta con los domao a palenque

Dicen que soy mal hablao porque miro y no me cayo

Busco respuesta y no la hallo, diganmen si estoy errao

Soy un perro abandonao tan sólo por ser altivo

Ser decente es mi castigo y de gritarlo me empacho

He pecao por ser macho pero nunca por ladino

Y no le pido perdones por que es falsear en cumplido

Son verdades las que digo, aguanten si son varones

Me quedan muchos botones prendidos del tirador

No son de plata ni son de esos que el oro los baña

Tampoco tienen lagañas son enjuagaos pasudor

He tranqueao muchos caminos buscando el menos poceao

Pero al fin he comprobao que el mío tiene un destino

Soy demasiao argentino paque me vengan con cuentos

Mi pampa la llevo adentro he de llevarla hasta que muera

Seré horcón de una cumbrera de patria y hombres contentos

Переклад пісні

Я сказав дозвіл, коли ввійшов, і дозвіл мені дали

Я поважаю того, хто мене запросив, і ціную його дружбу

І аура, яку я буду співати, оскільки моя черга

Хочу пояснити, щоб не було образ

Мої вірші — це мої болі в шести заплутаних струнах

Я ніколи не співаю, щоб співати, тому що мій вірш священний

Я грубий, як кайра, коли кажу правду

Найдес думає, що може заткнути мені горло

Я південець, який співає і хоча я не найкращий

У мене в руці квітка, мені навіть фокус не потрібен

Скористайтеся ярликами Я Ребенке Деслоньяо

Тільки накидка залишила мене без дотиків і шпильок

Я не лізу в квіти, бо я колючий бур’ян

Я не наближаюся до cogotudo, я відходжу від його ласки

Мені нудить від обіцянок, якщо це заради нього, то я живу гола

Я знаю, що вони скажуть мені, що хтось уже це сказав

І що я наполовину вівця, і я з’єднуюсь у відчутті

Але мушу попередити, що є багато тих, хто відчуває

А вони мовчать з розсудливості чи від страху перед біябою

І вони їдять чурраско з гарячою водою в єрбеадах

Я птах, що співає, я син почуття

Я клянусь, що палиця, яку я відчуваю, не має мого горла

Я тигр, який не боїться ні життя, ні смерті

Я гуаска натерла до зуба Я від списа до кінчика

Я жеребята, що не збираються з домом а паленке

Кажуть, що я злий, бо дивлюся і не впав

Шукаю відповідь і не можу знайти, скажіть, якщо я не правий

Я покинута собака лише за гордість

Бути порядним — це моє покарання, а від того, що це кричати, мене нудить

Я згрішив тим, що був мачо, але ніколи за ладіно

І я не прошу прощення, тому що це фальсифікація у виконанні

Те, що я кажу, правда, тримайся, якщо ти чоловік

У мене на ручці залишилося багато кнопок

Вони не срібні і не з тих, що їх купає золото

У них теж немає лаганьї, їх споліскують від пристрасті

Я перекрив багато доріг, шукаючи найменшого

Але нарешті я переконався, що моя доля є

Я занадто аргентинець, тому вони приходять до мене з історіями

Я ношу свою пампу всередині, я маю носити її, поки не помру

Я буду розвилкою хребта батьківщини і щасливих чоловіків

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди