Без тебя я не я - JONY, HammAli & Navai
С переводом

Без тебя я не я - JONY, HammAli & Navai

  • Альбом: Список твоих мыслей

  • Рік виходу: 2019
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:20

Нижче наведено текст пісні Без тебя я не я , виконавця - JONY, HammAli & Navai з перекладом

Текст пісні Без тебя я не я "

Оригінальний текст із перекладом

Без тебя я не я

JONY, HammAli & Navai

Оригинальный текст

Без тебя, родная - я не я;

Ты - моя мания, ты - аномалия.

С тобой хочу взлететь на небеса.

Я всё построю сам под белым парусом.

И мне не нужно много слов, о, слов -

Ты просто будь со мной - и всё, моя;

всё, моя!

Ведь без тебя, родная - я не я;

Родная - я не я;

родная - я не я.

Я готов терпеть, я готов бежать,

Я готов умереть, но с тобою дышать.

Только не закрывай дверь перед носом моим, my!

Просто мне доверься - и засыпаешь, баю-бай

Мы построили с тобою этот наш мир, наш мир.

Как же мы друг друга с тобою нашли?!

Доверься мне, родная, и пошли -

Ведь от этого мира нас тошнит.

Без тебя, родная - я не я;

Ты - моя мания, ты - аномалия.

С тобой хочу взлететь на небеса.

Я всё построю сам под белым парусом.

И мне не нужно много слов, о, слов -

Ты просто будь со мной - и всё, моя;

всё, моя!

Ведь без тебя, родная - я не я;

Родная - я не я;

родная - я не я.

О!

Через сотни сомнений

Хватит одной причины поверить мне.

Тебе говорили: "Заменит".

Конечно, заменил -

Ты в это поверишь?

Нет!

Ну как ты терпишь меня?

Чтобы терпеть, меня надо любить, да!

Ну как ты терпишь меня?

Сколько причин, чтобы любить так сильно.

Мы построили с тобою этот наш мир, наш мир.

Как же мы друг друга с тобою нашли?!

Доверься мне, родная, и пошли -

Ведь от этого мира нас тошнит.

Без тебя, родная - я не я;

Ты - моя мания, ты - аномалия.

С тобой хочу взлететь на небеса.

Я всё построю сам под белым парусом.

И мне не нужно много слов, о, слов -

Ты просто будь со мной - и всё, моя;

всё, моя!

Ведь без тебя, родная - я не я;

Родная - я не я;

родная - я не я.

Перевод песни

Без тебе, рідна – я не я;

Ти моя манія, ти аномалія.

З тобою хочу злетіти на небо.

Я все буду сам під білим вітрилом.

І мені не потрібно багато слів, о, слів -

Ти просто будь зі мною – і все, моя;

все, моя!

Адже без тебе, рідна – я не я;

Рідна – я не я;

рідна – я не я.

Я готовий терпіти, я готовий тікати,

Я готовий померти, але дихати з тобою.

Тільки не зачиняй двері перед моїм носом, my!

Просто мені довірся - і засинаєш, баю-бай

Ми побудували з тобою наш світ, наш світ.

Як же ми один одного з тобою знайшли?

Довірся мені, рідна, і пішли -

Адже цього світу нас нудить.

Без тебе, рідна – я не я;

Ти моя манія, ти аномалія.

З тобою хочу злетіти на небо.

Я все буду сам під білим вітрилом.

І мені не потрібно багато слів, о, слів -

Ти просто будь зі мною – і все, моя;

все, моя!

Адже без тебе, рідна – я не я;

Рідна – я не я;

рідна – я не я.

О!

Через сотні сумнівів

Досить однієї причини повірити мені.

Тобі казали: "Замінить".

Звичайно, замінив -

Ти в це повіриш?

Ні!

Як ти терпиш мене?

Щоб терпіти мене треба любити, так!

Як ти терпиш мене?

Скільки причин любити так сильно.

Ми побудували з тобою наш світ, наш світ.

Як же ми один одного з тобою знайшли?

Довірся мені, рідна, і пішли -

Адже цього світу нас нудить.

Без тебе, рідна – я не я;

Ти моя манія, ти аномалія.

З тобою хочу злетіти на небо.

Я все буду сам під білим вітрилом.

І мені не потрібно багато слів, о, слів -

Ти просто будь зі мною – і все, моя;

все, моя!

Адже без тебе, рідна – я не я;

Рідна – я не я;

рідна – я не я.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди