Sudenmorsian - Johanna Kurkela
С переводом

Sudenmorsian - Johanna Kurkela

  • Альбом: Sudenmorsian

  • Рік виходу: 2012
  • Мова: Фінська(Suomi)
  • Тривалість: 4:21

Нижче наведено текст пісні Sudenmorsian , виконавця - Johanna Kurkela з перекладом

Текст пісні Sudenmorsian "

Оригінальний текст із перекладом

Sudenmorsian

Johanna Kurkela

Оригинальный текст

Tämä kaupunki rakennettu täyteen on kerrostaloja

Meidän asunto on ainoa jossa ei oo päällä valoja

Kyllähän mä tiedän miten sain taas naapurit puhumaan

Tuo neito oottaa sulhastaan

Ei sun laistasi poikaa paikallaan saa koskaan pysymään

Missä olitkaan sä eilen, pystynyt en taaskaan kysymään

Sanot vain et sun täytyy mennä, sut luotu on kulkemaan

Ja neito oottaa sulhastaan

Sudenmorsiammen kyyneleillä peitelty on pitkä tie

Jos tahdot niin se kyllä kotiin asti vie

Ja vaikka tiedän että viereeni sut hetkeks vielä saan

Pian saapuu yö ja aina se vie sut, vie sut vaan

Tuplaikkunan pintaan pikkuhiljaa hiipii huurua

Ja mä sotken sen sormilla, kirjoitan «mä kaipaan sinua»

Kylmään sänkyyn mä koitan mennä vaikka unta en saisikaan

Niin neito oottaa sulhastaan

Sudenmorsiammen kyyneleillä peitelty on pitkä tie

Jos tahdot niin se kyllä kotiin asti vie

Ja vaikka tiedän että viereeni sut hetkeks vielä saan

Pian saapuu yö ja aina se vie sut, vie sut vaan

Vaikken tahtoisi luovuttaa

En mä voi enää muutakaan

Vihdoin kaiken mä selvin silmin nään

Sun täytyy jatkaa sun matkaasi

Eikä se jatku mun kanssani

Mene vain mutta tänne minä jään

Sudenmorsiammen kyyneleillä peitelty on pitkä tie

Jos tahdot niin se kyllä kotiin asti vie

Ja vaikka tiedän että viereeni sut hetkeks vielä saan

Pian saapuu yö ja aina se vie sut, vie sut vaan

Перевод песни

У цьому містечку, побудованому на повну, є багатоквартирні будинки

Наша квартира єдина, в якій немає світла

Так, я знаю, як змусила сусідів знову розмовляти

Та дівчина чекає свого нареченого

Жоден син ніколи не залишиться на місці

Знову ж таки, де б ти не був учора, я не міг запитати

Ви просто кажете, що не потрібно йти, костюм створений для проходження

А дівчина чекає свого нареченого

Залита сльозами вовка наречена — далека дорога

Якщо ти хочеш, він доставить тебе додому

І хоча я знаю, що на деякий час отримаю це

Незабаром настає ніч і вона завжди бере суть, бере суть але

Туман повільно зникає на поверхню подвійного вікна

І я з цим пальцями возюся, пишу «я сумую за тобою»

Я намагаюся лягти в холодне ліжко, навіть якщо не сплю

Тож дівчина чекає свого нареченого

Залита сльозами вовка наречена — далека дорога

Якщо ти хочеш, він доставить тебе додому

І хоча я знаю, що на деякий час отримаю це

Незабаром настає ніч і вона завжди бере суть, бере суть але

Навіть якби я хотів здатися

Я не можу робити нічого іншого

Нарешті я все бачив очима

Сонце має продовжувати твою подорож

І зі мною так далі не буде

Просто йди, але я залишуся тут

Залита сльозами вовка наречена — далека дорога

Якщо ти хочеш, він доставить тебе додому

І хоча я знаю, що на деякий час отримаю це

Незабаром настає ніч і вона завжди бере суть, бере суть але

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди