La Canción de las Noches Perdidas - Joaquín Sabina
С переводом

La Canción de las Noches Perdidas - Joaquín Sabina

  • Рік виходу: 2019
  • Мова: Іспанська
  • Тривалість: 3:51

Нижче наведено текст пісні La Canción de las Noches Perdidas , виконавця - Joaquín Sabina з перекладом

Текст пісні La Canción de las Noches Perdidas "

Оригінальний текст із перекладом

La Canción de las Noches Perdidas

Joaquín Sabina

Оригинальный текст

Esta es la canción de las noches perdidas

que se canta al filo de la madrugada

con el aguardiente de la despedida,

por eso suena tan desesperada.

Ven a la canción de las noches perdidas

si sabes que todo sabe a casi nada,

a carrera en los leotardos de la vida,

a bola de alcanfor dormida en la almohada…

Y tiene nombre de mujer

como la soledad como el consuelo,

los fujitivos del deber

no encuentran taxi libre para el cielo.

Esta es la canción de las noches perdidas,

lleva un crisantemo ajado en la solapa,

se sube a la cabeza como ciertas bebidas,

se pega a la desilusión como una lapa,

canta la canción de las noches perdidas,

quema como el gas azul de los mecheros,

sirve para echar vinagre en las heridas,

miente como mienten todos los boleros.

Y tiene nombre de mujer

como mi corazón, como tu olvido,

los fugitivos del deber

no tienen más amor que el que han perdido.

Esta es la canción de las noches perdidas

si quieres te la cambio por un rato en tu cama,

hierve como el ruedo en tardes de corrida,

va como los besos en los telegramas.

Y tiene nombre de mujer

como la libertad, como la nieve,

los fujitivos del deber

cogen su maldición y se la beben

Перевод песни

Це пісня втрачених ночей

що співають на краю ранку

з прощальним напоєм,

Тому це звучить так відчайдушно.

Приходь до пісні втрачених ночей

якщо ти знаєш, що все на смак майже нічого,

мчати в колготках життя,

камфорна кулька спить на подушці...

І має жіноче ім’я

як самотність, як розрада,

втікачі служби

вони не знаходять безкоштовного таксі до раю.

Це пісня втрачених ночей,

він носить висохлу хризантему на лацкані,

йде в голову, як певні напої,

прилипає до розчарування, як клей,

співати пісню втрачених ночей,

горить, як блакитний газ запальничок,

використовували для поливання ран оцтом,

брешуть, як брешуть усі болеро.

І має жіноче ім’я

як моє серце, як твоє забуття,

втікачів від служби

У них не більше любові, ніж те, що вони втратили.

Це пісня втрачених ночей

якщо хочеш, я поміняю його на деякий час у твоєму ліжку,

кипить, як арена під час бою биків,

Це схоже на поцілунки в телеграмах.

І має жіноче ім’я

як свобода, як сніг,

втікачі служби

вони приймають своє прокляття і випивають його

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди