Нижче наведено текст пісні La Canción de las Noches Perdidas , виконавця - Joaquín Sabina з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Joaquín Sabina
Esta es la canción de las noches perdidas
que se canta al filo de la madrugada
con el aguardiente de la despedida,
por eso suena tan desesperada.
Ven a la canción de las noches perdidas
si sabes que todo sabe a casi nada,
a carrera en los leotardos de la vida,
a bola de alcanfor dormida en la almohada…
Y tiene nombre de mujer
como la soledad como el consuelo,
los fujitivos del deber
no encuentran taxi libre para el cielo.
Esta es la canción de las noches perdidas,
lleva un crisantemo ajado en la solapa,
se sube a la cabeza como ciertas bebidas,
se pega a la desilusión como una lapa,
canta la canción de las noches perdidas,
quema como el gas azul de los mecheros,
sirve para echar vinagre en las heridas,
miente como mienten todos los boleros.
Y tiene nombre de mujer
como mi corazón, como tu olvido,
los fugitivos del deber
no tienen más amor que el que han perdido.
Esta es la canción de las noches perdidas
si quieres te la cambio por un rato en tu cama,
hierve como el ruedo en tardes de corrida,
va como los besos en los telegramas.
Y tiene nombre de mujer
como la libertad, como la nieve,
los fujitivos del deber
cogen su maldición y se la beben
Це пісня втрачених ночей
що співають на краю ранку
з прощальним напоєм,
Тому це звучить так відчайдушно.
Приходь до пісні втрачених ночей
якщо ти знаєш, що все на смак майже нічого,
мчати в колготках життя,
камфорна кулька спить на подушці...
І має жіноче ім’я
як самотність, як розрада,
втікачі служби
вони не знаходять безкоштовного таксі до раю.
Це пісня втрачених ночей,
він носить висохлу хризантему на лацкані,
йде в голову, як певні напої,
прилипає до розчарування, як клей,
співати пісню втрачених ночей,
горить, як блакитний газ запальничок,
використовували для поливання ран оцтом,
брешуть, як брешуть усі болеро.
І має жіноче ім’я
як моє серце, як твоє забуття,
втікачів від служби
У них не більше любові, ніж те, що вони втратили.
Це пісня втрачених ночей
якщо хочеш, я поміняю його на деякий час у твоєму ліжку,
кипить, як арена під час бою биків,
Це схоже на поцілунки в телеграмах.
І має жіноче ім’я
як свобода, як сніг,
втікачі служби
вони приймають своє прокляття і випивають його
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди