Нижче наведено текст пісні Seis Tequilas , виконавця - Joaquín Sabina з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Joaquín Sabina
Me falta una mujer
Me sobran seis tequilas
No ver para querer
Malditas sean las pilas
Que me hacen trasnochar
Echándonos de menos
Echándome de más
Almíbar y centeno
Me flata un corazón
Me sobran cinco estrellas
De hoteles de ocasión
Donde dejar mis huellas
Con nada que ocultar
Con todo por delante
Goliat era un patán
David era un gigante
Aunque en parte soy juez
De un nunca, de un tal vez
De un no sé, de un después, de un qué
Pronto
En asuntos de amor
Siempre pierde el mejor
No me tomes tontita por tonto
Me falta una verdad
Me sobran cien excusas
Qué borde es la ansiedad
Que pérfidas las musas
Que nimban a cualquier
Pelanas con su foco
Que cobran alquiler
Con tangas y a lo loco
Aunque en parte soy juez
De un nunca, de un tal vez
De un no sé, de un después, de un qué pronto
En asuntos de amor
Siempre pierde el mejor
No me tomes tontita por tonto
Ni zotal ni arrezú
Ni Luzbel ni Mambrú
Ni alfajor, ni duelo, ni quebranto
Dame un beso de más
Novia de Satanás
Jezabal que encanalla mi canto
Casanova es el rey
Maquiavelo la ley
Del jersey de la distancia
Deja, por compasión
Que entone la canción
Del chaval que espcapa de la infancia
En la estación de Francia
Я сумую за жінкою
У мене залишилося шість текіл
Не бачить любити
До біса батареї
що змушує мене не спати допізна
сумує за нами
сумуєш за мною
сиропу і жита
У мене є серце
У мене залишилося п'ять зірок
З використаних готелів
де залишити свої сліди
без чого приховувати
з усім попереду
Голіаф був негідником
Давид був велетнем
Хоча почасти я суддя
Про ніколи, про можливо
Про не знаю, про пізніше, про що
Незабаром
у справах кохання
завжди програє найкраще
Не сприймай мене за дурного
Мені не вистачає правди
У мене залишилося сто виправдань
Який край – це тривога
Які віроломні музи
що німбан будь-кому
Пелани з їхньою спрямованістю
які беруть орендну плату
З стрінгами і божевільним
Хоча почасти я суддя
Про ніколи, про можливо
Не знаю, пізніше, як скоро
у справах кохання
завжди програє найкраще
Не сприймай мене за дурного
Ні zotal, ні arrezú
Ні Лузбель, ні Мамбру
Ні альфаджор, ні жалоба, ні зламаність
Дай мені ще один поцілунок
наречена сатани
Jezabal, який транслює мою пісню
Казанова — король
Закон Макіавеллі
З трикотажу дистанції
Залиш, з жалю
нехай співає пісню
Про хлопчика, який тікає з дитинства
На вокзалі у Франції
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди