L'Ombre Et La Lumière - Jena Lee
С переводом

L'Ombre Et La Lumière - Jena Lee

Альбом
Ma Référence
Год
2009
Язык
`Французька`
Длительность
261090

Нижче наведено текст пісні L'Ombre Et La Lumière , виконавця - Jena Lee з перекладом

Текст пісні L'Ombre Et La Lumière "

Оригінальний текст із перекладом

L'Ombre Et La Lumière

Jena Lee

Оригинальный текст

Je n'étais q’une ombre de passage

Trop timide et trop sage

Celle qu’on ne regarde qu’une seule fois

Parfois même que l’on ne voit pas

Je mise tout, je domine tout, je m’en fous

Vivante et tellement motivée, j’ai réussie à briller (et ça continue)

Je mise tout, je donne tout, j’entends tout

Autant de ruch que d’esprits, mais cette force est partit

Je me sens plus la même qu’hier

Je n’assume pas mon passage de l’ombre à la lumière (ère ère)

Qui suis-je maintenant ?!

Comment me plaire ?!

Et redevenir l’ombre en restant dans la lumière (ère ère ère)

Tout commence, plus de mystère

Me voilà dans la lumière

J’ai gagnée les regards de travers

Je n’sais plus qui est sincère

J’entends tout, je vois tout, j’suis à bout

Alors je voyage dans mes veines où je peux être entière

Je mise tout, je domine tout, j’ignore tout

J’aimerais revenir en arrière avec mon mental de guerrière

Je me sens plus la même qu’hier

Je n’assume pas mon passage de l’ombre à la lumière (ère ère)

Qui suis-je maintenant ?!

Comment me plaire ?!

Et redevenir l’ombre en restant dans la lumière (ère ère ère)

J’aimerais tellement

Garder le meilleure des deux mondes, être une lumière dans l’ombre

Je suis née pour ça

On aime jamais ce que l’on a, mais je ne le laisserais pas

Je me sens plus la même qu’hier

Je n’assume pas mon passage de l’ombre à la lumière (ère ère)

Qui suis-je maintenant ?!

Comment me plaire ?!

Et redevenir l’ombre en restant dans la lumière (ère ère ère)

Je me sens plus la même qu’hier

Je n’assume pas mon passage de l’ombre à la lumière (ère ère)

Qui suis-je maintenant ?!

Comment me plaire ?!

Et redevenir l’ombre en restant dans la lumière (ère ère ère)

Перевод песни

Я був просто тінню, що проходить

Занадто сором’язливий і занадто мудрий

Той, який ти дивишся лише раз

Іноді ми навіть не бачимо

Б’юся об заклад, я доміную над усім, мені все одно

Живий і такий мотивований, я зумів сяяти (і досі)

Б’юся об заклад, все віддаю, все чую

Річ стільки, скільки духів, але цієї сили немає

Я не відчуваю себе як учора

Я не припускаю свого переходу від тіні до світла (епоха)

Хто я зараз?!

Як мені будь ласка?!

І знову стати тінню, залишаючись у світлі (епоха ери)

Усе починається, таємниць більше немає

Ось я у світлі

Я виграв перехресні очі

Я вже не знаю, хто щирий

Я все чую, я все бачу, я виснажений

Тому я подорожую своїми венами, де можу бути цілісним

Я ставлю на все, я доміную над усім, я все ігнорую

Я хотів би повернутися зі своїм розумом воїна

Я не відчуваю себе як учора

Я не припускаю свого переходу від тіні до світла (епоха)

Хто я зараз?!

Як мені будь ласка?!

І знову стати тінню, залишаючись у світлі (епоха ери)

Я б дуже хотів

Зберігайте найкраще з обох світів, будьте світлом у тіні

Я народився для цього

Тобі ніколи не подобається те, що ти маєш, але я б цього не дозволив

Я не відчуваю себе як учора

Я не припускаю свого переходу від тіні до світла (епоха)

Хто я зараз?!

Як мені будь ласка?!

І знову стати тінню, залишаючись у світлі (епоха ери)

Я не відчуваю себе як учора

Я не припускаю свого переходу від тіні до світла (епоха)

Хто я зараз?!

Як мені будь ласка?!

І знову стати тінню, залишаючись у світлі (епоха ери)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди