Нижче наведено текст пісні Le poète , виконавця - Jean-Pierre Ferland з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Jean-Pierre Ferland
J’ai beau tremper ma plume
A même ma blessure
Mais mon âme est sèche
Comme mes quatre murs
Ma muse a pris le large
Depuis cent semaines
Je me traîne
Tout est froid
Les larmes de la même couleur
C’est comme si je n’avais
Ni d'âme ni de coeur
Si je n'écris plus
C’est que je n’ai rien à dire
Ma muse n’y est plus
Et le poète a pris de l’encre
Et du papier
Puis il s’est enfermé
Comme dedans sa tombe
Et comme un cavalier
Essouffle sa monture
Il a écrit par tous les meubles et les murs
Toutes les rimes riches
Qui riment avec muse
Et le coeur autour
Et dessous le tapis
Là où le bois est tendre
Comme si le bois de rose
Pouvait mieux apprendre
Il a gravé avec ses ongles
Et son couteau
Le très beau nom de son amour
Puis il s’est étendu
Le coeur sur son couteau
La gorge sur son nom
La bouche sur sa page
C'était l’hiver
Я вмочую перо
Навіть моя рана
Але моя душа суха
Як мої чотири стіни
Моя муза відпливла
На сто тижнів
Я тягнусь
все холодно
Сльози одного кольору
Ніби не маю
Ні душі, ні серця
Якщо я більше не буду писати
Справа в тому, що мені нема чого сказати
Моя муза пішла
І поет узяв чорнило
І папір
Потім замкнувся
Як у своїй могилі
І як вершник
Видихніть його скакуна
Він писав крізь усі меблі та стіни
Всі багаті рими
що римуються з музою
І серце навколо
І під килимком
Де деревина м'яка
Ніби рожеве дерево
Міг би вчитися краще
Він різьбив нігтями
І його ніж
Дуже гарне ім'я його кохання
Тоді він витягнувся
Серце на його ножі
Горло на його ім'я
Рот на його сторінці
Це була зима
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди