Dans quel pays - Jean-Pierre Ferland
С переводом

Dans quel pays - Jean-Pierre Ferland

Год
1997
Язык
`Французька`
Длительность
240510

Нижче наведено текст пісні Dans quel pays , виконавця - Jean-Pierre Ferland з перекладом

Текст пісні Dans quel pays "

Оригінальний текст із перекладом

Dans quel pays

Jean-Pierre Ferland

Оригинальный текст

Les hommes s’aidaient à l’ouvrage

Les femmes riaient tout autour

Les enfants qui en avaient l'âge

S’aimaient et se faisaient l’amour

Et l’eau vive de la fontaine

Coulait juste au fond de leurs yeux

Quel soleil coulait dans leurs veines?

Dans quel pays?

Des cloches fleurissaient aux arbres

Des noix poussaient dans les rosiers

Les roses épousaient des rhubarbes

J'étais venu en étranger

Les hommes m’ont offert leurs femmes

Les femmes m’ont donné leurs bras

Quel soleil coulait dans leur âme?

Dans quel pays?

Qu’on a dansé, moi qui ne danse jamais

Qu’on a chanté, moi qui ne parle jamais

Je te le jure;

je n’ai pas rêvé ça

Soigne ton rhume

Finis tes légumes

Un jour, peut-être, je t’emmènerai

Cueillir des amandes

Quand tu seras grande

Dans ce pays que je retrouverai

Où les hommes décorent leur barbe

Les femmes dorent leurs cheveux

Où les étrangers qui s’attardent

S'étonnent un jour et font comme eux

Un monde où la marée montante

Monte pour bercer les petits

Quand les mères sont des amantes

Dans quel pays?

Un coin sans loi, ni tirelipote

Gorgés de bonbons pralinés

Où les soldats font la popote

Pour les gendarmes-jardiniers

Un monde où le bonheur abuse

Où il ne pleut que les lundis

Avec mille et une excuses

Dans quel pays?

Nous danserons, moi qui ne danse jamais

Nous chanterons, moi qui ne parle jamais

Et je te jure que je ne rêve pas

Soigne ton rhume

Finis tes légumes

Un jour, peut-être, je t’emmènerai

Cueillir des amandes

Quand tu seras grande

Dans ce pays que j’inventerai

Avec un ciel de Pissaro

Avec les arbres de Gauguin

Et les oiseaux de Picasso

N’oublie pas de te coucher tôt

Je serai là demain matin

Il faut que j’aille à mon boulot

Ça y est, j’ai raté mon dernier métro

Перевод песни

Чоловіки допомагали один одному

Довкола жінки сміялися

Діти, які були повнолітніми

Кохав і кохався

І жива вода джерела

Текла просто глибоко в їхніх очах

Яке сонце пробігло по їхніх жилах?

В якій країні?

На деревах зацвіли дзвіночки

В кущах троянд росли горіхи

Троянди подружилися з ревенями

Я приїхав за кордон

Чоловіки запропонували мені своїх дружин

Жінки подали мені руки

Яке сонце світилося в їхній душі?

В якій країні?

Щоб ми танцювали, я, яка ніколи не танцює

Що ми співали, я, яка ніколи не говорить

Клянусь тобі;

Мені це не снилося

вилікувати застуду

Доїдайте овочі

Одного разу, можливо, я візьму тебе

збір мигдалю

Коли виростеш

На цій землі, яку я знову знайду

Де чоловіки прикрашають бороди

Жінки золотять волосся

Де чужинці, що затримуються

Одного разу здивуєтесь і зробите, як вони

Світ, де піднімається хвиля

Підніміться, щоб покачати маленьких

Коли матері коханці

В якій країні?

Кут без закону, ні тіреліпота

Наповнені цукерками праліне

Де готують солдати

Для садівників

Світ, де щастя зловживає

Де дощі йдуть тільки по понеділках

З тисячею і одним виправданням

В якій країні?

Ми будемо танцювати, я, яка ніколи не танцювала

Ми будемо співати, я, яка ніколи не говорить

І я клянуся, що мені не сниться

вилікувати застуду

Доїдайте овочі

Одного разу, можливо, я візьму тебе

збір мигдалю

Коли виростеш

У цій країні, яку я придумаю

З небом Піссаро

З деревами Гогена

І птахи Пікассо

Не забувайте рано лягати спати

Я буду там завтра вранці

Я маю йти на свою роботу

Ось і все, я пропустив своє останнє метро

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди