Август восьмого - Интонация
С переводом

Август восьмого - Интонация

  • Мова: Українська
  • Тривалість: 4:30

Нижче наведено текст пісні Август восьмого , виконавця - Интонация з перекладом

Текст пісні Август восьмого "

Оригінальний текст із перекладом

Август восьмого

Интонация

Оригинальный текст

О песне: Саундтрек OST к фильму «Август.

Восьмого»

Снова вместе, вновь глаза в глаза.

Слёзы словно на траве роса.

Мы воскреснем, не смотри назад.

Глаза в глаза.

Разорвать беды стальную нить и живой воды сполна испить,

Да родную землю окропить, да окропить!

Припев:

В сердце твоём, в сердце моём.

Ночью и днём жарким огнём

Гонит любовь талую кровь, чтобы двоим встретиться вновь.

Пообещал — выход найдём, жизни финал переживём.

Память о нём смоем дождём, мы не умрём, мы не умрём!

Не отпускай мою руку, держи крепче.

Скоро рассвет, потерпи, нам станет легче.

Развеет ветер в небе порох, наши молитвы,

Будут услышаны свышеб пока ты спишь, малыш.

Мы будем жить, я обещаю.

Закрой глаза и прижмись к маме.

Я буду рядом, не бойся, поспи немного!

Ведь это просто сон, проснёмся дома.

Нам бы дожить до утра, пускай хотя бы так,

А там и наши поспеют, я знаю,

Заря бордовая смоет следы, на горизонте двое —

Я и ты, просто босиком по небосклону.

Идти, бежать, спешить жить, дышать,

Ценить тех, кто остался, тех, кто ушёл — помнить.

Осколки прошлого святыней счесть и

Глаза в глаза, мы снова вместе.

Припев:

В сердце твоём, в сердце моём.

Ночью и днём жарким огнём

Гонит любовь талую кровь, чтобы двоим встретиться вновь.

Пообещал — выход найдём, жизни финал переживём.

Память о нём смоем дождём, мы не умрём, мы не умрём!

Снова вместе, вновь глаза в глаза.

Давай о жизни, о войне ни слова.

Мы воскресли, оглянись назад!

Помнишь, август, восьмого?!

Перевод песни

Про пісню: Саундтрек OST до фільму «Серпень.

Восьмого»

Знову разом, знову очі в очі.

Сльози немов на траві роса.

Ми воскреснемо, не дивись назад.

Очі в очі.

Розірвати біди сталеву нитку і живої води сповна випити,

Так, рідну землю окропити, так окропити!

Приспів:

У серці твоєму, серце моєму.

Вночі та днем жарким вогнем

Гонить кохання талу кров, щоб двом зустрітися знову.

Пообіцяв - вихід знайдемо, життя фінал переживемо.

Пам'ять про ньому змиємо дощем, ми не помремо, ми не помремо!

Не відпускай мою руку, тримай міцніше.

Скоро світанок, потерпи, нам стане легше.

Розвіє вітер у небі порох, наші молитви,

Будуть почуті надто поки ти спиш, малюку.

Ми будемо жити, я обіцяю.

Закрий очі і притисніться до мами.

Я буду поруч, не бійся, поспи трохи!

Адже це просто сон, прокинемося вдома.

Нам би дожити до ранку, нехай хоча б так,

А там і наші встигнуть, я знаю,

Зоря бордова змиє сліди, на горизонті двоє

Я і ти, просто босоніж по небосхилу.

Іти, бігти, поспішати жити, дихати,

Цінувати тих, хто залишився, тих, хто пішов пам'ятати.

Уламки минулого святинею порахувати і

Очі в очі, ми знову разом.

Приспів:

У серці твоєму, серце моєму.

Вночі та днем жарким вогнем

Гонить кохання талу кров, щоб двом зустрітися знову.

Пообіцяв - вихід знайдемо, життя фінал переживемо.

Пам'ять про ньому змиємо дощем, ми не помремо, ми не помремо!

Знову разом, знову очі в очі.

Давай про життя, про війну жодного слова.

Ми воскресли, озирнися назад!

Пам'ятаєш, серпень, восьмого?

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди