Приходи - Интонация
С переводом

Приходи - Интонация

  • Альбом: Вера внутри

  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:09

Нижче наведено текст пісні Приходи , виконавця - Интонация з перекладом

Текст пісні Приходи "

Оригінальний текст із перекладом

Приходи

Интонация

Оригинальный текст

Припев:

Лето — не убегай, погоди!

Но птицы-негодяи уже в пути!

Холодными дворами брожу один.

Жду тебя, завтра, приходи.

Лето — не убегай, погоди!

Но птицы-негодяи уже в пути!

Холодными дворами брожу один.

Жду тебя, завтра, приходи.

В мире перипетий забываем жить.

Всё меньше правды, всё больше лжи;

Позже менять местами реальность и сны, лишь бы наверстать свои дни.

Не стану врать, вам не понять мой тип.

Вам бы себя самих познать сперва!

Когда ты слаб и даже встать нет сил, а так охота в небеса, полетать.

Знаю и сам теперь, знаю итак, взвесить пора всё заново и начать.

Поровну «За"и «Против"на весах.

Стать моим «Завтра"прямо сейчас

Тебе всё равно нельзя, а жаль.

Кто виноват из нас, кто прав;

Кому принадлежит душа, если тебе она не нужна?

Припев:

Лето — не убегай, погоди!

Но птицы-негодяи уже в пути!

Холодными дворами брожу один.

Жду тебя, завтра, приходи.

Лето — не убегай, погоди!

Но птицы-негодяи уже в пути!

Холодными дворами брожу один.

Жду тебя, завтра, приходи.

Пытаюсь разглядеть в мире забытых вещей природную силу любви.

Я знаю, что есть элемент.

Кристалл этот спрятан внутри —

Почувствует это лишь тот, кто проявит заботу о нём,

Кто подарит Вселенной цветок.

Надуманный мир.

Неисполнимы мечты в нём, но кто-то там жив;

Жизнь, как чужие картины-следы, я в них брожу среди блёклых машин.

Сплетни врезаются в шеи глупцов, и мой голос теплей, а в сердце стекло.

Механика звёзд в аккустике снов;

мир полон любви, но я не готов!

Припев:

Лето — не убегай, погоди!

Но птицы-негодяи уже в пути!

Холодными дворами брожу один.

Жду тебя, завтра, приходи.

Лето — не убегай, погоди!

Но птицы-негодяи уже в пути!

Холодными дворами брожу один.

Жду тебя, завтра, приходи.

Интонация — Приходи.

Февраль, 2016.

Перевод песни

Приспів:

Літо — не втікай, постривай!

Але птахи-негідники вже в дорозі!

Холодними дворами блукаю один.

Чекаю на тебе, завтра, приходь.

Літо — не втікай, постривай!

Але птахи-негідники вже в дорозі!

Холодними дворами блукаю один.

Чекаю на тебе, завтра, приходь.

У світі перипетій забуваємо жити.

Дедалі менше правди, дедалі більше брехні;

Пізніше міняти місцями реальність і сни, аби тільки надолужити свої дні.

Не стану брехати, вам не зрозуміти мій тип.

Вам би себе пізнати спершу!

Коли ти слаб і навіть встати немає сил, а так полювання на небеса, політати.

Знаю і сам тепер, знаю таким чином, зважити пора все заново і почати.

Порівну «За» і «Проти» на терезах.

Стати моїм "Завтра" прямо зараз

Тобі все одно не можна, а жаль.

Хто винен із нас, хто правий;

Кому належить душа, якщо тобі вона не потрібна?

Приспів:

Літо — не втікай, постривай!

Але птахи-негідники вже в дорозі!

Холодними дворами блукаю один.

Чекаю на тебе, завтра, приходь.

Літо — не втікай, постривай!

Але птахи-негідники вже в дорозі!

Холодними дворами блукаю один.

Чекаю на тебе, завтра, приходь.

Намагаюся розглянути в світі забутих речей природну силу любові.

Я знаю, що є елемент.

Кристал цей захований усередині—

Відчує це лише той, хто виявить турботу про нього,

Хто подарує Всесвіту квітку.

Надуманий світ.

Нездійсненні мрії в ньому, але хтось там живий;

Життя, як чужі картини-сліди, я в них блукаю серед бляклих машин.

Плітки врізаються в шиї дурнів, і мій голос тепліше, а в серце скло.

Механіка зірок в акустиці снів;

світ сповнений любові, але не готовий!

Приспів:

Літо — не втікай, постривай!

Але птахи-негідники вже в дорозі!

Холодними дворами блукаю один.

Чекаю на тебе, завтра, приходь.

Літо — не втікай, постривай!

Але птахи-негідники вже в дорозі!

Холодними дворами блукаю один.

Чекаю на тебе, завтра, приходь.

Інтонація — Приходь.

Лютий 2016.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди