Anatomy of a Poet - In The Nursery
С переводом

Anatomy of a Poet - In The Nursery

Альбом
Anatomy of a Poet
Год
2005
Язык
`Англійська`
Длительность
274300

Нижче наведено текст пісні Anatomy of a Poet , виконавця - In The Nursery з перекладом

Текст пісні Anatomy of a Poet "

Оригінальний текст із перекладом

Anatomy of a Poet

In The Nursery

Оригинальный текст

Last night, ah, yesternight, betwixt her lips and mine

There fell thy shadow, Cynara!

thy breath was shed

Upon my soul between the kisses and the wine;

And I was desolate and sick of an old passion

Yea, I was desolate and bowed my head:

I have been faithful to thee, Cynara!

in my fashion

All night upon mine heart I felt her warm heart beat

Night-long within mine arms in love and asleep she lay;

Surely the kisses of her bought red mouth were sweet;

But I was desolate and sick of an old passion

When I awoke and found the dawn was gray:

I have been faithful to thee, Cynara!

in my fashion

I have forgot much, Cynara!

gone with the wind

Flung roses, roses riotously with the throng

Dancing, to put thy pale, lost lilies out of the mind;

But I was desolate and sick of an old passion

Yea, all the time, because the dance was long:

I have been faithful to thee, Cynara!

in my fashion

I cried for madder music and for stronger wine

But when the feast is finished and the lamps expire

Then falls thy shadow, Cynara!

the night is thine;

And I am desolate and sick of an old passion

Yea hungry for the lips of my desire:

I have been faithful to thee, Cynara!

in my fashion

Перевод песни

Минулої ночі, ах, вчора, між її губами та моїми

Там упала твоя тінь, Сінаро!

твій подих був пролитий

На моїй душі між поцілунками та вином;

І я був спустошеним і втомився старою пристрастю

Так, я був спустошений і схилив голову:

Я був вірний тобі, Сінаро!

на мою моду

Всю ніч у своєму серці я відчував, як б’ється її тепле серце

Цілу ніч у моїх обіймах закохана й спала вона;

Напевно, поцілунки її купленого червоного рота були солодкі;

Але я був спустошений і втомився від старої пристрасті

Коли я прокинувся й побачив, що світанок сірий:

Я був вірний тобі, Сінаро!

на мою моду

Я багато забув, Сінаро!

віднесені вітром

Покидали троянди, троянди буйно з юрбою

Танці, щоб вигнати з розуму твої бліді втрачені лілії;

Але я був спустошений і втомився від старої пристрасті

Так, весь час, бо танець був довгим:

Я був вірний тобі, Сінаро!

на мою моду

Я плакав за божевільнішою музикою і міцнішим вином

Але коли бенкет закінчиться, а лампи закінчуються

Тоді падає твоя тінь, Сінаро!

ніч твоя;

І я спустошений і втомлений старою пристрастю

Так, голодний до вуст мого бажання:

Я був вірний тобі, Сінаро!

на мою моду

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди