Welcome to North - Immortal Souls
С переводом

Welcome to North - Immortal Souls

  • Альбом: Ice Upon the Night

  • Рік виходу: 2004
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:57

Нижче наведено текст пісні Welcome to North , виконавця - Immortal Souls з перекладом

Текст пісні Welcome to North "

Оригінальний текст із перекладом

Welcome to North

Immortal Souls

Оригинальный текст

Welcome — I invite you to a journey of your life;

Snowstorm — On the frontier of dishearten mind

Walk with me into these woods at this winter night;

Gaze upon the starlit sky to see the northern lights.

Frozen — Scenery gives a glimpse of hope;

Chosen — Trail that leads through the drifts of snow

Upon your soul caress of winds purifying breeze;

Just beware don’t breath too deep or your lungs may freeze.

Welcome to north — Land of raging frost;

Welcome to north — This is the haven of cold

Threshold — As we stand before the gates of north;

Stronghold — The halls of ice breath precence of lord

We walk further into blinding light that heals the scars;

Natures roaring silenced under my fast beating heart.

Welcome to North — Land of raging frost;

Welcome to North — This is the haven of cold

Welcome to heaven of cold;

Welcome to north — The land of frost.

Welcome to north — Land of raging frost;

Welcome to north — This is the haven of cold

Перевод песни

Ласкаво просимо — я запрошую вас у подорож вашого життя;

Снігова буря — На межі зневіри розуму

Іди зі мною в цей ліс у цю зимову ніч;

Подивіться на зоряне небо, щоб побачити північне сяйво.

Frozen — Пейзаж дає проблиск надії;

Вибраний — Стежка, що веде крізь замети снігу

На твою душу ласка вітерів очищаючий вітер;

Тільки будьте обережні, не дихайте занадто глибоко, інакше ваші легені можуть замерзнути.

Ласкаво просимо на північ — Країну лютого морозу;

Ласкаво просимо на північ — це притулок холоду

Поріг — Коли ми стоїмо перед воротами півночі;

Оплот — Зали крижаного подиху господаря

Ми йдемо далі в сліпуче світло, яке загоює шрами;

Під моїм прискореним серцем затихла природа, що ревуть.

Ласкаво просимо на Північ — Країну лютих морозів;

Ласкаво просимо на Північ — це притулок холоду

Ласкаво просимо в рай холоду;

Ласкаво просимо на північ — країну морозу.

Ласкаво просимо на північ — Країну лютого морозу;

Ласкаво просимо на північ — це притулок холоду

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди