Art of Death act III: The Requiem of the Funeral Eve - Immortal Souls
С переводом

Art of Death act III: The Requiem of the Funeral Eve - Immortal Souls

  • Альбом: IV: The Requiem for the Art of Death

  • Рік виходу: 2011
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 8:53

Нижче наведено текст пісні Art of Death act III: The Requiem of the Funeral Eve , виконавця - Immortal Souls з перекладом

Текст пісні Art of Death act III: The Requiem of the Funeral Eve "

Оригінальний текст із перекладом

Art of Death act III: The Requiem of the Funeral Eve

Immortal Souls

Оригинальный текст

Beautiful evening turns to night.

Clouds they gather to the darkening sky.

Storm is rising, but still it’s calm.

As I’ve been writing this requiem.

I — am powerless, wallow in this feeling;

I — am breathless, hear the sound of mourning;

Distant church bells begin to toll.

I rise listen, feel it in my soul.

I’m getting weaker, but I need to write.

I stare these woods, this one last time.

I — am powerless, wallow in this feeling;

I — am breathless, hear the sound of mourning;

I grow weaker by the hour, I cannot sleep.

My heart’s heavy for departure.

In this final moment;

I feel growing weakness, cannot breath.

My heart’s last heavy beating.

As I write this requiem.

I kneel down and lower my head.

Silent chanting fills the air.

It’s time to begin the funeral.

From this edge I bid the last farewell.

I — am powerless, wallow in this feeling;

I — am breathless, hear the sound of mourning;

I grow weaker by the hour, I cannot sleep.

My heart’s heavy for departure.

In this final moment;

I feel growing weakness, cannot breath.

My heart’s last heavy beating.

As I write this requiem.

Перевод песни

Прекрасний вечір перетворюється на ніч.

Хмари вони збираються до темного неба.

Буря наростає, але все ще затишшя.

Поки я писав цей реквієм.

Я — безсилий, занурююсь у це почуття;

Я — задихаю, чую звук скорботи;

Далекі церковні дзвони починають дзвонити.

Я встаю, слухаю, відчуваю це в душі.

Я стаю слабкішим, але мені потрібно писати.

Я востаннє дивлюся на цей ліс.

Я — безсилий, занурююсь у це почуття;

Я — задихаю, чую звук скорботи;

Я слабшаю з кожною годиною, я не можу спати.

Моє серце тяжке перед від’їздом.

У цей останній момент;

Я відчуваю наростаючу слабкість, не можу дихати.

Останнє важке стук мого серця.

Коли я пишу цей реквієм.

Я стаю на коліна й опускаю голову.

Тихе співання наповнює повітря.

Настав час розпочати похорон.

З цього краю я востаннє прощаюся.

Я — безсилий, занурююсь у це почуття;

Я — задихаю, чую звук скорботи;

Я слабшаю з кожною годиною, я не можу спати.

Моє серце тяжке перед від’їздом.

У цей останній момент;

Я відчуваю наростаючу слабкість, не можу дихати.

Останнє важке стук мого серця.

Коли я пишу цей реквієм.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди