Нижче наведено текст пісні Prends la vie comme telle , виконавця - Hugues Aufray з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Hugues Aufray
C’est un drôle de mariage de deux gosses d'à peine quinze ans
Moi, devant le p’tit Pierre au bras de sa chère mademoiselle
Moi, derrière un monsieur, une madame dans la chapelle belle
C’est la vie, disait le père.
Oui, c’est comme ça, prends la vie comme telle
C’est un drôle de ménage, un p’tit couple d'écoliers
La fillette, sur la tête, une belle couronne de fleurs d’orangers
Sous la robe de mariée, un p’tit rat qu’a presque neuf mois
C’est la vie, disait la mère.
Oui, c’est comme ça, prends la vie comme telle
Ils n’ont pas d’héritage, rien qu' la rue et le ruisseau
Un p’tit père, une p’tite mère tout pleins de tendres et bons sentiments
Mais le bon Dieu nourrit ses oiseaux, nous dit l’Evangile
C’est la vie, disait le prêtre.
Oui, c’est comme ça, prends la vie comme telle
Tous les deux au chômage;
ils n’ont pas un sou vaillant
Mobylette, Perfecto, une télé, mais pas d' réfrigérateur
Ils ont pris un crédit sur l’avenir sans trop réfléchir
C’est la vie, disaient les vieux.
Oui, c’est comme ça, prends la vie comme telle
C’est un drôle de mariage de deux gosses d'à peine quinze ans
Moi, devant le p’tit Pierre au bras de sa chère mademoiselle
Moi, derrière un monsieur, une madame dans la chapelle belle
C’est la vie, disait le Ciel.
Oui, c’est comme ça, prends la vie comme telle
Це кумедне весілля двох дітей, яким ледве п’ятнадцять
Я, перед маленьким П'єром на руці його дорогої міс
Я, позаду джентльмена, дама в прекрасній каплиці
Таке життя, сказав батько.
Так, це так, сприймай життя таким, яке воно є
Смішна родина, пара маленьких школярів
Маленька дівчинка, на її голові, красива корона з помаранчевих квітів
Під весільною сукнею маленький пацюк, якому майже дев’ять місяців
Таке життя, сказала мати.
Так, це так, сприймай життя таким, яке воно є
У них немає ніякої спадщини, тільки вулиця та потік
Маленький тато, маленька мама, сповнена ніжності та добрих почуттів
Але добрий Господь годує своїх птахів, говорить нам Євангеліє
Таке життя, сказав священик.
Так, це так, сприймай життя таким, яке воно є
Обидва безробітні;
у них немає доблесної копійки
Мопед, Perfecto, телевізор, але немає холодильника
Вони без зайвих роздумів взялися за майбутнє
Таке життя, казали старі.
Так, це так, сприймай життя таким, яке воно є
Це кумедне весілля двох дітей, яким ледве п’ятнадцять
Я, перед маленьким П'єром на руці його дорогої міс
Я, позаду джентльмена, дама в прекрасній каплиці
Це життя, сказали Небеса.
Так, це так, сприймай життя таким, яке воно є
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди