Prends la vie comme telle - Hugues Aufray
С переводом

Prends la vie comme telle - Hugues Aufray

  • Альбом: Caravane

  • Год: 1980
  • Язык: Французька
  • Длительность: 3:19

Нижче наведено текст пісні Prends la vie comme telle , виконавця - Hugues Aufray з перекладом

Текст пісні Prends la vie comme telle "

Оригінальний текст із перекладом

Prends la vie comme telle

Hugues Aufray

Оригинальный текст

C’est un drôle de mariage de deux gosses d'à peine quinze ans

Moi, devant le p’tit Pierre au bras de sa chère mademoiselle

Moi, derrière un monsieur, une madame dans la chapelle belle

C’est la vie, disait le père.

Oui, c’est comme ça, prends la vie comme telle

C’est un drôle de ménage, un p’tit couple d'écoliers

La fillette, sur la tête, une belle couronne de fleurs d’orangers

Sous la robe de mariée, un p’tit rat qu’a presque neuf mois

C’est la vie, disait la mère.

Oui, c’est comme ça, prends la vie comme telle

Ils n’ont pas d’héritage, rien qu' la rue et le ruisseau

Un p’tit père, une p’tite mère tout pleins de tendres et bons sentiments

Mais le bon Dieu nourrit ses oiseaux, nous dit l’Evangile

C’est la vie, disait le prêtre.

Oui, c’est comme ça, prends la vie comme telle

Tous les deux au chômage;

ils n’ont pas un sou vaillant

Mobylette, Perfecto, une télé, mais pas d' réfrigérateur

Ils ont pris un crédit sur l’avenir sans trop réfléchir

C’est la vie, disaient les vieux.

Oui, c’est comme ça, prends la vie comme telle

C’est un drôle de mariage de deux gosses d'à peine quinze ans

Moi, devant le p’tit Pierre au bras de sa chère mademoiselle

Moi, derrière un monsieur, une madame dans la chapelle belle

C’est la vie, disait le Ciel.

Oui, c’est comme ça, prends la vie comme telle

Перевод песни

Це кумедне весілля двох дітей, яким ледве п’ятнадцять

Я, перед маленьким П'єром на руці його дорогої міс

Я, позаду джентльмена, дама в прекрасній каплиці

Таке життя, сказав батько.

Так, це так, сприймай життя таким, яке воно є

Смішна родина, пара маленьких школярів

Маленька дівчинка, на її голові, красива корона з помаранчевих квітів

Під весільною сукнею маленький пацюк, якому майже дев’ять місяців

Таке життя, сказала мати.

Так, це так, сприймай життя таким, яке воно є

У них немає ніякої спадщини, тільки вулиця та потік

Маленький тато, маленька мама, сповнена ніжності та добрих почуттів

Але добрий Господь годує своїх птахів, говорить нам Євангеліє

Таке життя, сказав священик.

Так, це так, сприймай життя таким, яке воно є

Обидва безробітні;

у них немає доблесної копійки

Мопед, Perfecto, телевізор, але немає холодильника

Вони без зайвих роздумів взялися за майбутнє

Таке життя, казали старі.

Так, це так, сприймай життя таким, яке воно є

Це кумедне весілля двох дітей, яким ледве п’ятнадцять

Я, перед маленьким П'єром на руці його дорогої міс

Я, позаду джентльмена, дама в прекрасній каплиці

Це життя, сказали Небеса.

Так, це так, сприймай життя таким, яке воно є

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди