Un mur, un ruisseau, un jardin et des fleurs - Hugues Aufray
С переводом

Un mur, un ruisseau, un jardin et des fleurs - Hugues Aufray

  • Альбом: Versions studio originales 1966-69
  • Год: 2020
  • Язык: `Французька`
  • Длительность: 2:59

Нижче наведено текст пісні Un mur, un ruisseau, un jardin et des fleurs , виконавця - Hugues Aufray з перекладом

Текст пісні Un mur, un ruisseau, un jardin et des fleurs "

Оригінальний текст із перекладом

Un mur, un ruisseau, un jardin et des fleurs

Hugues Aufray

Оригинальный текст

Quand je suis loin

Quand je m’ennuie

Tout seul le soir

Parfois je pense

A mon village, à mon pays

A la maison de mon enfance

J’y pense souvent

Je garde présent en moi

Un mur, un ruisseau, un jardin

Et des fleurs

Le chant d’un oiseau

Le clocher sonnant l’heure

On garde toujours

Toujours au fond du cœur

Un mur, un ruisseau, un jardin et des fleurs

Avec le bleu des océans

Avec le blanc des fleurs de mai

Et les bleuets de nos printemps

Et la fraîcheur de nos muguets

J’ai mis dans mon cœur

Un pavot couleur de sang

Un mur, un ruisseau, un jardin et des fleurs

Перевод песни

Коли я далеко

Коли мені нудно

Вночі сам

Іноді я думаю

У моє село, в мою країну

У будинку мого дитинства

Я часто про це думаю

Я зберігаю присутність у собі

Стіна, струмок, сад

І квіти

Пташиний спів

Дзвіниця б'є годину

Ми завжди зберігаємо

Завжди в серці

Стіна, струмок, сад і квіти

З блакиттю океанів

З білими травневими квітами

І чорниці нашої весни

І свіжість наших лілій

Я вклав у своє серце

Мак кольору крові

Стіна, струмок, сад і квіти

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди