Nous avions 20 ans - Hugues Aufray
С переводом

Nous avions 20 ans - Hugues Aufray

  • Альбом: Hughes Aufray : Les débuts - 1959

  • Рік виходу: 2010
  • Мова: Французька
  • Тривалість: 2:46

Нижче наведено текст пісні Nous avions 20 ans , виконавця - Hugues Aufray з перекладом

Текст пісні Nous avions 20 ans "

Оригінальний текст із перекладом

Nous avions 20 ans

Hugues Aufray

Оригинальный текст

Viens, ce soir

Seul dans ma chambre

Viens, mon âme

Viens d'étendre près de moi

Viens, c’est l’heure

Rien qui nous gêne

Rien ne peut

S’opposer à notre amour

Nous avions vingt ans et nos corps attirés l’un vers l’autre

Tremblaient de fièvre et nos désirs ne savaient comment s’exprimer

Nous avions vingt ans et chacun, nous vivions notre rêve

Et dans ce rêve, il n’y avait que nos deux corps mêlés

Un feu doré dansait de joie dans l’ombre

Une fourrure était devant le feu

Et toi, vêtue de tes longs cheveux sombres

Tu venais me rejoindre et tu fermais les yeux

Nous avions vingt ans.

Notre sang nous chantait des folies

Et nous chantions au rythme fou de notre sang qui nous brûlait

Nous avions vingt ans.

Nous venions de découvrir la vie

Et nous voulions mourrir d’amour ou vivre en nous aimant

Vois le feu

Rêve et soupire

Rêve et joue

Avec les charbon qu’il mord

Vois le feu

Dors sur la braise

Dors, mon coeur

L’amour se fout de la mort

(Merci à nadine pour cettes paroles)

Перевод песни

Приходь сьогодні ввечері

Сам у своїй кімнаті

Прийди, душа моя

Просто ляжте біля мене

Приходьте, пора

Нічого, що нас не турбує

Ніщо не може

Проти нашої любові

Нам було по двадцять, і наші тіла притягувалися одне до одного

Тремтіли від гарячки і наші бажання не вміли висловлюватися

Нам було по двадцять, і кожен ми жили своєю мрією

І в цьому сні були лише два наші тіла переплетені

У тіні від радості танцював золотий вогонь

Перед вогнем стояло хутро

А ти в своєму довгому темному волоссі

Ти прийшов до мене і закрив очі

Нам було по двадцять років.

Наша кров співала нам про божевілля

І ми співали в божевільному ритмі нашої крові, що палила нас

Нам було по двадцять років.

Ми щойно відкрили життя

І ми хотіли померти від любові або жити, люблячи один одного

Бачити вогонь

Мрійте і зітхайте

Мрійте і грайте

З вугіллям він кусає

Бачити вогонь

Спати на вугіллі

Спи, серце моє

Любові байдуже на смерть

(Дякую Nadine за ці тексти)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди