N'y pense plus tout est bien - Hugues Aufray
С переводом

N'y pense plus tout est bien - Hugues Aufray

  • Альбом: Les 50 + Belles Chansons De Hugues Aufray

  • Год: 2011
  • Язык: Французька
  • Длительность: 3:11

Нижче наведено текст пісні N'y pense plus tout est bien , виконавця - Hugues Aufray з перекладом

Текст пісні N'y pense plus tout est bien "

Оригінальний текст із перекладом

N'y pense plus tout est bien

Hugues Aufray

Оригинальный текст

1 quoi a sert de chercher comprendre

Pourquoi on dit ce qu’on dit

Quoi a sert de chercher comprendre

Quand c’est fini c’est fini

Quand le soleil se lvera demain

Je serai dj loin trs loin

Il faut se quitter en chemin

Mais n’y pense plus tout est bien.

2 quoi a sert de chercher la lumire

Puisqu’il n’y a rien voir

Quoi a sert de chercher la lumire

Je veux rester dans le noir

Tu peux toujours essayer de me dire

Ce que tu n’as jamais su me dire

Quand nous marchions main dans la main

Mais n’y pense plus tout est bien.

3Moi j’ai choisi la route solitaire

Pareille celle du vent

Moi j’ai choisi la route solitaire

Qui va l-bas loin devant

Mais je voudrais qu’on se quitte bons amis

Tu aurais pu faire mieux ma foi tant pis

Le temps qu’on a pass c’tait pour rien

Mais n’y pense plus tout est bien.

4 quoi a sert de verser tant de larmes

Ce sont des larmes perdues

Quoi a sert de verser tant de larmes

Je n’entends dj plus

Sur mon chemin mon souvenir m’attend

On m’avait dit de toi c’n’est qu’une enfant

J’allais perdre mon me dans tes mains

Mais n’y pense plus tout est bien

Перевод песни

1 яка користь від пошуку розуміння

Чому ми говоримо те, що говоримо

Який сенс намагатися зрозуміти

Коли все закінчиться, то закінчиться

Коли завтра зійде сонце

Я буду далеко далеко

Ми повинні виїхати в дорогу

Але не думай більше про це, все добре.

2 яка користь від пошуку світла

Так як дивитися нема чого

Яка користь шукати світло

Я хочу залишитися в темряві

Ти завжди можеш спробувати мені сказати

Те, що ти ніколи не знав, як мені сказати

Коли ми йшли рука об руку

Але не думай більше про це, все добре.

3Я вибрав самотню дорогу

Як вітер

Я вибрав самотню дорогу

Хто йде туди далеко попереду

Але я хотів би розлучитися з хорошими друзями

Ти міг би зробити краще, я вважаю, що дуже погано

Час, який ми витратили, був дарма

Але не думай більше про це, все добре.

4 Яка користь проливати стільки сліз

Це втрачені сльози

Чого толку проливати стільки сліз

Я більше не чую

По дорозі мене чекає пам'ять

Мені сказали, що ти просто дитина

Я збирався втратити свою душу в твоїх руках

Але не думай більше про це, все добре

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди