Le cœur gros - Hugues Aufray
С переводом

Le cœur gros - Hugues Aufray

  • Альбом: Les 50 + Belles Chansons De Hugues Aufray

  • Рік виходу: 2011
  • Мова: Французька
  • Тривалість: 3:42

Нижче наведено текст пісні Le cœur gros , виконавця - Hugues Aufray з перекладом

Текст пісні Le cœur gros "

Оригінальний текст із перекладом

Le cœur gros

Hugues Aufray

Оригинальный текст

Quand revient le vent de l’automne

Je pense à tout ce temps perdu

Je n’ai fait de mal à personne

Je n’ai pas fait de bien non plus

Et j’ai le cœur gros

Pauvre chien perdu dans la ville

Y a des abris pour toi, mon vieux

On a la conscience tranquille

Et quand on regarde tes yeux

On a le cœur gros

Après des mois de mauvais coups

De filets pleins de goémons

Quand le marin compte ses sous

Sur la table de la maison

Il a le cœur gros

Toi qui n’es pas mort à Madrid

Tant de copains sont restés

Quand tu regardes tes mains vides

Et devant ton fusil rouillé

Tu as le cœur gros

Quand tu l’as vu porté en terre

Son cheval noir marchant devant

Tu as soudain compris, mon frère

Qu’il étaient plus qu’un président

T’as eu le cœur gros

Assis au bord de la rivière

Mes rêves suivent leur chemin

Mais quand je pense qu’il y a sur terre

Deux enfants sur trois qui ont faim

Moi, j’ai le cœur gros

Adieu fillette, adieu ma mie

Adieu petite, le temps court

Les cigognes sont reparties

Elles reviendront sur’ment un jour

N’aie plus le cœur gros

Перевод песни

Коли повернеться осінній вітер

Я думаю про весь той даремно втрачений час

Я нікому не кривдила

Я теж нічого доброго не зробив

І мені важко на серці

Бідна собака заблукала в місті

Там тобі притулок, старий

У нас чиста совість

І коли ми дивимося в твої очі

У нас тяжке на серці

Після місяців жорстоких побоїв

Філе, повне морських водоростей

Коли моряк рахує свої копійки

На столі вдома

У нього важке серце

Ви, які не померли в Мадриді

Так багато друзів залишилося

Коли дивишся на свої порожні руки

І перед твоєю іржавою рушницею

У вас тяжке на серці

Коли ти побачив його похованим

Попереду крокує його чорний кінь

Ти раптом зрозумів, мій брат

Щоб вони були більше ніж президент

У вас було важке на серці

Сидять біля річки

Мої мрії йдуть своїм шляхом

Але коли я думаю, що є на землі

Двоє з трьох дітей голодують

Мені важко на серці

До побачення дівчино, до побачення моя люба

Прощавай малеча, час минає

Лелеки пішли

Одного дня вони обов’язково повернуться

Вам більше не важко на серці

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди