La Gigue Des Presque Rien - Hugues Aufray
С переводом

La Gigue Des Presque Rien - Hugues Aufray

  • Альбом: Chacun Sa Mer

  • Рік виходу: 2010
  • Мова: Французька
  • Тривалість: 3:10

Нижче наведено текст пісні La Gigue Des Presque Rien , виконавця - Hugues Aufray з перекладом

Текст пісні La Gigue Des Presque Rien "

Оригінальний текст із перекладом

La Gigue Des Presque Rien

Hugues Aufray

Оригинальный текст

Après de longues années passées

Aux meilleures universités

Ils sortent frais comme des gardons

Costume trois-pièces, pleins d’ambition

Secrétaires toujours discrets

Des ministres, ils font les cabinets

Ils savent garder les secrets

Mais je vais vous dire

Apprendre à sourire

Cà n’est pas suffisant

Encore faut-il être conscient

Qu’on sait presque tout

Mais sur presque rien

Qu’on sait presque rien

Mais sur presque tout

Si l’on vous parle politique

Là, le sujet devient critique

Les militants savent plus que faire

Y a des fausses notes dans leurs concerts

L’argent est contaminé

Le dopage, l'école, les sans-papiers

Tout ça va de pire en pire

Et ça va sans dire

Qu’on est sans refuge

Dans ce nouveau déluge

Quand on se trouve devant le juge

Qui sait presque tout

Mais sur presque rien

Qui sait presque rien

Mais sur presque tout

Quand on me parle d’effet de serre

De trous d’ozone et d’atmosphère

Que peut bien valoir mon avis

Dans les domaines de l'énergie?

Que savons-nous de fission

De fission… ou de fusion?

Car en guise d’information

C’est la confusion

Apprendre à juger

Ca n’est pas évident

Même les savants sont très conscients

Qu’ils savent presque tout

Mais sur presque rien

Qu’ils savent presque rien

Mais sur presque tout

Y a eu le temps des gardes rouges

Au Panthéon, la vie en rose

L’euro est là, le monde bouge

Et les couleurs métamorphosent

Moi j’aime la vie au grand air

Voici venir le printemps des verts

Les idées noires me désespèrent

Car sur notre terre

Il suffit d’aimer

Et c’est bien suffisant

Puisque après tout, on est conscient

Qu’on sait presque tout

Mais sur presque rien

Que l’on ne sait rien

Mais sur presque tout

Перевод песни

Після довгих років

До найкращих університетів

Вони виходять свіжими, як плотва

Костюм-трійка, сповнений амбіцій

Секретарі завжди стримані

Міністри, вони складають кабінети

Вони вміють зберігати таємниці

Але я тобі скажу

навчись посміхатися

Цього не достатньо

Ви все одно повинні бути в курсі

Ми знаємо майже все

Але майже ні на чому

Ми майже нічого не знаємо

Але майже на всьому

Якщо говорити з вами про політику

Тут тема стає критичною

Активісти знають більше, ніж що робити

У їхніх концертах є фальшиві нотки

Гроші заражені

Допінг, школа, без документів

Все йде від поганого до гіршого

І це само собою зрозуміло

Що ми без притулку

У цьому новому потопі

Коли стоїш перед суддею

який знає майже все

Але майже ні на чому

який майже нічого не знає

Але майже на всьому

Коли мені говорять про парниковий ефект

Озонові та атмосферні діри

Чого може коштувати моя думка?

У сферах енергетики?

Що ми знаємо про поділ

Розщеплення... чи синтез?

Тому що шляхом інформації

Це плутанина

навчитися судити

Це не очевидно

Навіть науковці дуже обізнані

Вони знають майже все

Але майже ні на чому

Що вони майже нічого не знають

Але майже на всьому

Був час червоної гвардії

У Пантеоні життя в рожевому кольорі

Євро тут, світ рухається

І кольори змінюються

Мені подобається життя на природі

Ось і прийшла весна зелені

Темні думки доводять мене до відчаю

Бо на нашій землі

Просто кохання

І цього достатньо

Бо все-таки ми в курсі

Ми знаємо майже все

Але майже ні на чому

Що ми нічого не знаємо

Але майже на всьому

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди