Fichez-Nous La Paix - Hugues Aufray
С переводом

Fichez-Nous La Paix - Hugues Aufray

  • Альбом: Chacun Sa Mer

  • Рік виходу: 2010
  • Мова: Французька
  • Тривалість: 4:11

Нижче наведено текст пісні Fichez-Nous La Paix , виконавця - Hugues Aufray з перекладом

Текст пісні Fichez-Nous La Paix "

Оригінальний текст із перекладом

Fichez-Nous La Paix

Hugues Aufray

Оригинальный текст

Dans le vent

Qui fait gonfler les voiles et claquer les drapeaux blancs

On entend

Les clameurs de la fête et les rires des enfants

Voici le temps

Des sonneurs de bombardes et des clans de tambours battants

On est vivants !

Depuis le temps que l’on attend

Elle est là devant !

Allez viens, tends la main

Invite tes amis et aussi tes ennemis

Viens vivre enfin

Viens chanter l’amour, allez viens chanter la vie

Que chacun de nous ce soir

Allume un feu d’espoir avant qu’il ne soit trop tard

D’où que tu sois, viens !

Et vous, les seigneurs de la guerre

Fichez-nous une bonne fois la paix !

Dans le vent

Qui souffle sur nos coeurs et nos rêves de printemps

On entend

Des voix à l’unisson par les villes et par les champs

Voici le temps

Des fanfares de guitares aux écrans de couleur géants

On est vivants !

Depuis le temps que l’on attend

Elle est là devant !

C’est la paix qui s’en vient

Traversant les déserts et les brouillards de la nuit

Elle vient de si loin

Qu’il faut la faire danser et que partout il soit dit

Qu’il est temps de pardonner

Le temps pour nos enfants

De comprendre et de s’aimer

Qui que tu sois, viens !

Et vous, les seigneurs de la guerre

Fichez-nous une bonne fois la paix !

Allez viens, tends la main

Invite tes amis et aussi tes ennemis

C’est la paix qui s’en vient

Il faut la faire danser et que partout il soit dit

Qu’il est temps de pardonner

Le temps pour nos enfants

De comprendre et de s’aimer

Qui que tu sois, viens !

Et vous, les seigneurs de la guerre

Fichez-nous une bonne fois la paix !

Перевод песни

На вітрі

Хто роздуває вітрила і махає білими прапорами

Ми чуємо

Виклики вечірки та сміх дітей

Ось і настав час

Бомбардують дзвінки та б'ють барабанні клани

Ми живі!

Скільки ми чекали

Вона там попереду!

Давай, простягни руку

Запрошуйте своїх друзів, а також своїх ворогів

нарешті жити

Приходь співати кохання, приходь співати життя

Хай кожен із нас сьогодні ввечері

Запали вогонь надії, поки не пізно

Де б ви не були, приходьте!

А ви, воєначальники

Залиште нас у спокої раз і назавжди!

На вітрі

Хто віє на наші серця і наші весняні мрії

Ми чуємо

Голоси в унісон містами і полями

Ось і настав час

Від гітарних фанфар до гігантських кольорових екранів

Ми живі!

Скільки ми чекали

Вона там попереду!

Настає мир

Перетинаючи пустелі та нічні тумани

Вона приходить так далеко

Що це потрібно змусити танцювати і що скрізь про це говорять

Настав час прощати

Час для наших дітей

Щоб розуміти і любити один одного

Хто б ти не був, приходь!

А ви, воєначальники

Залиште нас у спокої раз і назавжди!

Давай, простягни руку

Запрошуйте своїх друзів, а також своїх ворогів

Настає мир

Ви повинні змусити її танцювати і всюди, де це говорить

Настав час прощати

Час для наших дітей

Щоб розуміти і любити один одного

Хто б ти не був, приходь!

А ви, воєначальники

Залиште нас у спокої раз і назавжди!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди