Chacun sa mer chacun son vent - Hugues Aufray
С переводом

Chacun sa mer chacun son vent - Hugues Aufray

  • Альбом: Les 50 + Belles Chansons De Hugues Aufray

  • Рік виходу: 2011
  • Мова: Французька
  • Тривалість: 3:38

Нижче наведено текст пісні Chacun sa mer chacun son vent , виконавця - Hugues Aufray з перекладом

Текст пісні Chacun sa mer chacun son vent "

Оригінальний текст із перекладом

Chacun sa mer chacun son vent

Hugues Aufray

Оригинальный текст

Ils manquent pas d’air ces seigneurs du vent

Solitaires ou fils des Glénan

Ils sont tous frères mais sur l’océan

Chacun sa mer, chacun son vent

Ils sont pas fiers sous leur mâts géants

Mercenaires, vauriens ou forbans

Aux vents contraires, ils vont droit devant

Chacun sa mer, chacun son vent

Terre à tribord et rouge à bâbord

Corps à corps, ils défient la mort

Tripes à l’envers, ils jurent en crachant

Chacun sa mer, chacun son vent

Hey !

Tremble carcasse, c’est pas les Sargasses

Ça bavasse, ça passe ou ça casse

Tombeau ouvert, ils trinquent en hurlant

Chacun sa mer, chacun son vent

La belle affaire quand l’un deux s'égare

Solidaire et par un hasard

Y a un p’tit air qui court au devant

Chacun sa mer, chacun son vent

Je lève mon verre, je bois aux marins

Vin ou bière, je bois aux requins

A nos corsaires, à nos ci-devant

Chacun sa mer, chacun son vent

Chacun sa mer, chacun son vent

Перевод песни

У цих володарів вітру не вистачає повітря

Пасьянси або сини Гленанів

Усі вони брати, але на океані

Кожному своє море, кожному свій вітер

Вони не пишаються під своїми велетенськими щоглами

Найманці, пройдисвіти чи форбани

Проти зустрічного вітру вони йдуть прямо

Кожному своє море, кожному свій вітер

Земля по правому борту і червона по лівому

Тіло до тіла вони кидають виклик смерті

Кишки догори дном, клянуться плюють

Кожному своє море, кожному свій вітер

Гей!

Осикова тушка, це не саргас

Це дурниці, це зробити чи зламати

Відкрийте гробницю, вони з криком стукають келихами

Кожному своє море, кожному свій вітер

Велика справа, коли один з них збивається з шляху

Солідарно і випадково

Попереду трохи повітря біжить

Кожному своє море, кожному свій вітер

Піднімаю келих, п’ю за моряків

Вино чи пиво я п'ю за акул

Нашим корсарам, нашим ци-девантам

Кожному своє море, кожному свій вітер

Кожному своє море, кожному свій вітер

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди