Нижче наведено текст пісні Аскорбинка , виконавця - Hawaiian Sadness з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Hawaiian Sadness
Пандемия моего времени — скорбь
Ты полюбишь её, посадишь её на горб,
А потом
Наплюешь в протянутую ладонь
Как один плюс один не сложилась жизнь
Вечно пьяной и молодой
Под глазами мусорные мешки
Ты выбрасываешь в них мечты
Одну за одной
Скорбь разъест тебе глотку так
Ты не сможешь скулить, какой там кричать
И попросишь оставить тебя в покое
И тебя оставят
И дадут тебе чай и сканворды в поезд
И не вспомнят тебя ни те кто звонИт, ни те кто звОнит
И положат еловые ветки на дорогу из желтого кирпича
Ненавидя тех, чьи лица впадают в маски
Ты из города вырвешься рвотной массой
Выльешься, как кипящим маслом
Прямо на руки тех кто тебя любил
А когда режет кожу стеклянным взглядом
Непонятный дьявол
Социально мертвый, мертвецки пьяный, —
Это — зеркало, не дури
Ты выходишь из поезда.
поезд кажется брюхом вспоротым
Слышишь: поезд всего лишь кажется
Это значит, тебе не хватило мужества
Тебя к полу прибило ханжество
И по стенам пожизненной комнаты
Запах скорби размажется
Едкий, сухой, стены скукожатся
От того что ты слаб, в голове твоей ад бесконечный бесплодный
Тебе смотрят в глаза, а там нет человека, только пустые окна
Поколение не доставших до звезд с верхней полки,
А стеллаж упадёт и раздавит в тебе ребёнка
Если спросят, ответь, что нигде не больно
А вы вылупились, разве есть здесь на что глазеть
Залезайте обратно в свою скорлупу
Закрывайте глаза как и раньше в железный сейф
Хватит жалости, слезы не льются с пустых графинов
Состраданий не ищет никто
Хватит взгляды бросать
Как монеты в свиней копилок
А ты думал, что я — друг
Значит у меня есть свой срок
Помнишь, нас не звали,
А мы всё равно приходили в восторг
И никто поколечить не мог нас за теми стенами
Рождались, садились за стол
И по коже морщины писали сценарий
Не давая нам вставить и нескольких строк
Моего времени скорбь
Пандемія мого часу - скорбота
Ти полюбиш її, посадиш її на горб,
А потім
Наплюєш у протягнуту долоню
Як один плюс один не склалося життя
Вічно п'яний і молодий
Під очима сміттєві мішки
Ти викидаєш у них мрії
Одну за одною
Скорбота роз'їсть тобі горлянку так
Ти не зможеш скиглити, який там кричати
І попросиш залишити тебе в спокої
І тебе залишать
І дадуть тобі чай і сканворди в поїзд
І не пригадають тебе ні те хто дзвонить, ні те хто дзвонить
І покладуть ялинові гілки на дорогу з жовтої цеглини
Ненавидячи тих, чиї особи впадають у маски
Ти з міста вирвешся блювотною масою
Виллєшся, як киплячою олією
Прямо на руки тих хто тебе любив
А коли ріже шкіру скляним поглядом
Незрозумілий диявол
Соціально мертвий, мертвий п'яний, —
Це— дзеркало, не дурні
Ти виходиш з поїзда.
поїзд здається черевом вспоротим
Чуєш: потяг лише здається
Це значить, тобі не вистачило мужності
Тебе до полу прибило святенництво
І по стінам довічної кімнати
Запах скорботи розмажеться
Їдкий, сухий, стіни скускуряться
Від що ти слаб, в голові твоє пекло нескінченне безплідне
Тобі дивляться в очі, а там немає людини, тільки порожні вікна
Покоління тих, що не дістали до зірок з верхньої полиці,
А стелаж впаде і розчавить у тебе дитину
Якщо запитають, відповідай, що ніде не боляче
А ви вилупилися, хіба є тут на що дивитися
Залазьте назад у свою шкаралупу
Закривайте очі як і раніше в залізний сейф
Досить жалості, сльози не ллються з порожніх графинів
Співчуття не шукає ніхто
Досить погляди кидати
Як монети у свиней скарбничок
А ти думав, що я — друг
Значить у мене є свій термін
Пам'ятаєш, нас не звали,
А ми все одно приходили в захват
І ніхто порізати не міг нас за тими стінами
Народжувалися, сідали за стол
І по шкірі зморшки писали сценарій
Не даючи нам вставити і кількох рядків
Мого часу скорбота
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди