
Нижче наведено текст пісні Джуманджи , виконавця - Hawaiian Sadness з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Hawaiian Sadness
Когда ветер задует свечи
Ржавый флюгер утянет к павшим
Ты мне скажешь пора идти, но как же
Как же я могу за тобой пойти, не собрав монатки
Не пожав своим братьям руки
Не поспорив последний раз с ней
Кто кого больше любит и я прошу прекрати
С койки на койку, с ветки на ветку
Вниз не смотреть, а за мной гонится
Только не может осалить меня полусмерть
В грозу из-под ангельского крыла
Я жду когда скажется «стоп-игра»
Игра, которая стоит свеч
С койки на койку, с ветки на ветку
Вниз не смотреть, а за мной гонится
Только не может осалить меня полусмерть
В грозу из-под ангельского крыла
Я жду когда скажется «стоп-игра»
Игра, которая стоит свеч, которая стоит свеч
Игра, игра которая стоит свеч
Бросить кости на гробовую доску — мое джуманджи
Что ты вьешься над головою, назгул
Я из мертвой воды сухой, упаду в свою колыбель,
А ты не закрывай мне глаза рукой
Ведь я обещал присмотреть за ней
С койки на койку, с ветки на ветку
Вниз не смотреть, а за мной гонится
Только не может осалить меня полусмерть
В грозу из-под ангельского крыла
Я жду когда скажется «стоп-игра»
Игра, которая стоит свеч
С койки на койку, с ветки на ветку
Вниз не смотреть, а за мной гонится
Только не может осалить меня полусмерть
В грозу из-под ангельского крыла
Я жду когда скажется «стоп-игра»
Игра, которая стоит свеч
Коли вітер задує свічки
Іржавий флюгер утягне до загиблих
Ти мені скажеш пора йти, але як же
Як я можу за піти, не зібравши монатки
Не потиснувши своїм братам руки
Не посперечавши останній раз з нею
Хто кого більше любить і прошу припини
З ліжки на ліжко, з гілки на гілку
Вниз не дивитися, а за мною женеться
Тільки не може одурити мене напівсмерть
У грозу з-під ангельського крила
Я чекаю коли позначиться «стоп-гра»
Гра, яка стоїть свічок
З ліжки на ліжко, з гілки на гілку
Вниз не дивитися, а за мною женеться
Тільки не може одурити мене напівсмерть
У грозу з-під ангельського крила
Я чекаю коли позначиться «стоп-гра»
Гра, яка стоїть свічок, яка стоїть свічок
Гра, гра яка варта свічок
Кинути кістки на гробову дошку — моє джуманджі
Що ти в'єшся над головою, назгул
Я з мертвої води сухий, впаду в свою колиску,
А ти не закривай мені очі рукою
Адже я обіцяв доглянути за нею
З ліжки на ліжко, з гілки на гілку
Вниз не дивитися, а за мною женеться
Тільки не може одурити мене напівсмерть
У грозу з-під ангельського крила
Я чекаю коли позначиться «стоп-гра»
Гра, яка стоїть свічок
З ліжки на ліжко, з гілки на гілку
Вниз не дивитися, а за мною женеться
Тільки не може одурити мене напівсмерть
У грозу з-під ангельського крила
Я чекаю коли позначиться «стоп-гра»
Гра, яка стоїть свічок
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди