Джуманджи - Hawaiian Sadness
С переводом

Джуманджи - Hawaiian Sadness

  • Альбом: Дни дождей

  • Рік виходу: 2019
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:12

Нижче наведено текст пісні Джуманджи , виконавця - Hawaiian Sadness з перекладом

Текст пісні Джуманджи "

Оригінальний текст із перекладом

Джуманджи

Hawaiian Sadness

Оригинальный текст

Когда ветер задует свечи

Ржавый флюгер утянет к павшим

Ты мне скажешь пора идти, но как же

Как же я могу за тобой пойти, не собрав монатки

Не пожав своим братьям руки

Не поспорив последний раз с ней

Кто кого больше любит и я прошу прекрати

С койки на койку, с ветки на ветку

Вниз не смотреть, а за мной гонится

Только не может осалить меня полусмерть

В грозу из-под ангельского крыла

Я жду когда скажется «стоп-игра»

Игра, которая стоит свеч

С койки на койку, с ветки на ветку

Вниз не смотреть, а за мной гонится

Только не может осалить меня полусмерть

В грозу из-под ангельского крыла

Я жду когда скажется «стоп-игра»

Игра, которая стоит свеч, которая стоит свеч

Игра, игра которая стоит свеч

Бросить кости на гробовую доску — мое джуманджи

Что ты вьешься над головою, назгул

Я из мертвой воды сухой, упаду в свою колыбель,

А ты не закрывай мне глаза рукой

Ведь я обещал присмотреть за ней

С койки на койку, с ветки на ветку

Вниз не смотреть, а за мной гонится

Только не может осалить меня полусмерть

В грозу из-под ангельского крыла

Я жду когда скажется «стоп-игра»

Игра, которая стоит свеч

С койки на койку, с ветки на ветку

Вниз не смотреть, а за мной гонится

Только не может осалить меня полусмерть

В грозу из-под ангельского крыла

Я жду когда скажется «стоп-игра»

Игра, которая стоит свеч

Перевод песни

Коли вітер задує свічки

Іржавий флюгер утягне до загиблих

Ти мені скажеш пора йти, але як же

Як я можу за піти, не зібравши монатки

Не потиснувши своїм братам руки

Не посперечавши останній раз з нею

Хто кого більше любить і прошу припини

З ліжки на ліжко, з гілки на гілку

Вниз не дивитися, а за мною женеться

Тільки не може одурити мене напівсмерть

У грозу з-під ангельського крила

Я чекаю коли позначиться «стоп-гра»

Гра, яка стоїть свічок

З ліжки на ліжко, з гілки на гілку

Вниз не дивитися, а за мною женеться

Тільки не може одурити мене напівсмерть

У грозу з-під ангельського крила

Я чекаю коли позначиться «стоп-гра»

Гра, яка стоїть свічок, яка стоїть свічок

Гра, гра яка варта свічок

Кинути кістки на гробову дошку — моє джуманджі

Що ти в'єшся над головою, назгул

Я з мертвої води сухий, впаду в свою колиску,

А ти не закривай мені очі рукою

Адже я обіцяв доглянути за нею

З ліжки на ліжко, з гілки на гілку

Вниз не дивитися, а за мною женеться

Тільки не може одурити мене напівсмерть

У грозу з-під ангельського крила

Я чекаю коли позначиться «стоп-гра»

Гра, яка стоїть свічок

З ліжки на ліжко, з гілки на гілку

Вниз не дивитися, а за мною женеться

Тільки не може одурити мене напівсмерть

У грозу з-під ангельського крила

Я чекаю коли позначиться «стоп-гра»

Гра, яка стоїть свічок

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди