Wir kommen zurück - Haudegen
С переводом

Wir kommen zurück - Haudegen

  • Альбом: EN GARDE

  • Рік виходу: 2012
  • Мова: Німецька
  • Тривалість: 4:15

Нижче наведено текст пісні Wir kommen zurück , виконавця - Haudegen з перекладом

Текст пісні Wir kommen zurück "

Оригінальний текст із перекладом

Wir kommen zurück

Haudegen

Оригинальный текст

Mir gefällt´s dir zuzuhören, wenn du lügst

Wenn ich um die Wahrheit weiß

Die Spiegel deiner Seele aus einem Mosaik zusammengefügt

Die Fugen geben nach, wenn du weinst

Nichts ist echt

Nichts wird dir gerecht

Dein Blick entsetzt

Mut, der dich verlässt

Denn nichts ist echt

Beharre auf dein Recht

Du wirst verletzt

Schick uns zum Teufel, jetzt erst recht!

Und wenn dann alle Winde verwehen

Nichts in der Hand, weil sie uns alles nehmen

Bleiben wir stehen und schrei´n es lauthals in die Welt: wir kommen zurück!

Denn wir wissen, dass der Wind sich dreht

Wir holen zurück, was uns so fehlt

Ihr werdet´s sehen

Wir schrei´n es lauthals in die Welt: willkommen im Glück!

Mir gefällt deine Enttäuschung, wenn du spürst, dass ich mich dir niemals füge

Deine Welt zerbricht, diese Lügen halten der Wahrheit nicht mehr Stand

Sie sind deiner Worte müde

Denn nichts ist echt

Nichts wird dir gerecht

Dein Blick entsetzt

Mut, der dich verlässt

Nichts ist echt

Beharre auf dein Recht

Du wirst verletzt

Schick uns zum Teufel, jetzt erst recht!

Und wenn dann alle Winde verwehen

Nichts in der Hand, weil sie uns alles nehmen

Bleiben wir stehen und schrei´n es lauthals in die Welt: wir kommen zurück!

Denn wir wissen, dass der Wind sich dreht

Wir holen zurück, was uns so fehlt

Ihr werdet´s sehen

Wir schrei´n es lauthals in die Welt

Denn dieser Weg, den wir gehen, in der Hoffnung, was zu bewegen

Dieser Weg, den wir gehen, wir gehen aufrecht durch das Leben

Dieser Weg, den wir gehen, steht für Sonne nach dem Regen

Dieser Weg, den wir gehen, gehen wir aufrecht durch das Leben

Dieser Weg, den wir gehen, in der Hoffnung, was zu bewegen

Und wenn dann alle Winde verwehen

Nichts in der Hand, weil sie uns alles nehmen

Bleiben wir stehen und schrei´n es lauthals in die Welt: wir kommen zurück!

Denn wir wissen, dass der Wind sich dreht

Wir holen zurück, was uns so fehlt

Ihr werdet´s sehen

Wir schrei´n es lauthals in die Welt: willkommen im Glück!

Willkommen im Glück!

(Dank an jenny für den Text)

Перевод песни

Мені подобається чути тебе, коли ти брешеш

Коли я знаю правду

Дзеркала вашої душі зібрані в мозаїку

Суглоби піддаються, коли ви плачете

нічого реального

Ніщо не зробить вас справедливим

Ваш погляд шокований

мужність, яка залишає тебе

Бо ніщо не справжнє

Відстоювати свої права

ти постраждаєш

Відправте нас до пекла, зараз як ніколи!

А потім, коли всі вітри здуть

Нічого в руках, тому що вони забирають у нас все

Зупинімося і крикнемо на весь світ: ми повернемося!

Тому що ми знаємо, що вітер обертається

Ми повертаємо те, чого нам так не вистачає

Ви побачите

Ми голосно кричимо у світ: ласкаво просимо до щастя!

Мені подобається твоє розчарування, коли ти відчуваєш, що я ніколи не підкорюся тобі

Ваш світ руйнується, ця брехня більше не протистоїть правді

Вони втомилися від твоїх слів

Бо ніщо не справжнє

Ніщо не зробить вас справедливим

Ваш погляд шокований

мужність, яка залишає тебе

нічого реального

Відстоювати свої права

ти постраждаєш

Відправте нас до пекла, зараз як ніколи!

А потім, коли всі вітри здуть

Нічого в руках, тому що вони забирають у нас все

Зупинімося і крикнемо на весь світ: ми повернемося!

Тому що ми знаємо, що вітер обертається

Ми повертаємо те, чого нам так не вистачає

Ви побачите

Ми викрикуємо це вголос на весь світ

Тому що цей шлях, яким ми йдемо в надії змінити ситуацію

Цим шляхом, яким ми йдемо, ми прямуємо по життю

Цей шлях, яким ми йдемо, уособлює сонце після дощу

Цим шляхом ми йдемо, ми йдемо прямо по життю

Цим шляхом ми йдемо в надії змінити ситуацію

А потім, коли всі вітри здуть

Нічого в руках, тому що вони забирають у нас все

Зупинімося і крикнемо на весь світ: ми повернемося!

Тому що ми знаємо, що вітер обертається

Ми повертаємо те, чого нам так не вистачає

Ви побачите

Ми голосно кричимо у світ: ласкаво просимо до щастя!

Ласкаво просимо до щастя!

(дякую Дженні за текст)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди