
Нижче наведено текст пісні Sem Graça , виконавця - Haikaiss з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Haikaiss
Veja como o tempo voa
Demora pra aterrissar, sem graça, eu me vejo aqui
Pela janela, ver você partir
Essa noite foi boa, mas eu não te contei
Eu deixei você dormir até com a minha DGK
Ontem a noite eu bebi e você ficou tão linda
Mas na hora de acordar você ficou mais ainda
Isso não é comum, como deixar acontecer?
O normal é acordar e eu não querer mais te ver, mas ae
Vou deixar você dormir mais um pouco
Vou pra sala produzir pra ver se eu faço algum troco
Mas ela vem junto
Olhar pra traz e ver você no sofá
Com cara que queria conversar
Difícil eu ser romântico
Meu ego é do tamanho do oceano atlântico
Seu cheiro simpático, olhar de felina
Mas você sabe que se eu te elogiar agora vai acabar com a minha autoestima
Você senta em cima
E eu que já fui feito de assento, não aceito
Eu não sou piscina pra tu se jogar de prima
Mas isso é só um teste
Pra ver se eu honro o fardo firme e forte, cafajeste.
Conseguiu arrancar palavras
Da minha boca apaixonantes falas
Desculpa mas não leve muito a sério minha emoção pós sexo
Porque essas palavras podem machuca-las, e podem mais
Intimidade e o mal que ela traz
Tão íntima e amiga dos meus pais
Aí não!
Não me peça explicação
Eu não consigo nem me conduzir
Como é que eu vou te dar condição?
(Biatch)
Pareceu tão simples no início mas
Se são duas cabeças pra moldar a mesma história
Tentar ver plural no singular
Cada um, cada um, me despeço e vou cuidar do universo particular
Não te impeço de recordar e é isso!
Vou voltar mais complexo, sem concordar, nosso sexo só vai durar
Se nunca tivermos compromisso
E é isso, sem «como assim?», sei como somos, bem
Impomos o lado Charlie Sheen
Ó menina, eu to pra baixo essa semana.
(nem encana!)
Eu quero que a surpresa que conduza o fim da trama
Te ver em uma semana, não ver noutra semana
Entender que seu interesse vai além da boa fama
Ou da minha má fama de que não duro dramas e tenho boas amigas e todas elas me
amam
Vi a diversão no meu quintal, sem dinheiro.
É vendaval, na mão ou não
Mulher é um livro sem final…
Mas no fundo eu te dou razão, sei que não fazes por mal…
Подивіться, як летить час
Довго приземляється, нудно, я бачу себе тут
Крізь вікно дивись, як ти йдеш
Та ніч була гарна, але я не сказав тобі
Я дозволю тобі спати навіть з моїм DGK
Вчора ввечері я пив, і ти виглядав так прекрасно
Але коли ти прокинувся, ти отримав ще більше
Це нечасто, як це допустити?
Це нормально прокидатися, і я більше не хочу тебе бачити, але привіт
Я дам тобі поспати ще трохи
Я йду до виробничої кімнати, щоб побачити, чи можу я щось змінити
Але вона приходить
Озираючись назад і бачу вас на дивані
З хлопцем, який хотів поговорити
Мені важко бути романтичним
Моє его розміром з Атлантичний океан
Твій привітний запах, котячий погляд
Але ти знаєш, що якщо я зараз похвалю тебе, це зруйнує мою самооцінку
Ти сидиш зверху
І я я вже отримав місце, я не приймаю
Я не для вас, щоб ви грали двоюрідним братом
Але це лише випробування
Щоб побачити, чи я поважаю тягар твердий і сильний, негідник.
вдалося вигадати слова
З моїх уст палкі промови
Вибачте, але не сприймайте мої емоції після сексу занадто серйозно
Бо ці слова можуть зашкодити їм, і вони можуть
Близькість і зло, яке вона приносить
Такий близький і друг моїх батьків
Не там!
Не питай у мене пояснень
Я навіть сам не вмію
Як я поставлю вам умову?
(сука)
Спочатку це здавалося таким простим, але
Якщо є дві голови, щоб створити одну історію
Намагаючись побачити множину в однині
З кожним, з кожним, я прощаюся і буду піклуватися про свій особистий всесвіт
Я не заважаю тобі згадувати і все!
Повернусь складніше, не погоджуючись, наш секс тільки триватиме
Якщо ми ніколи не маємо зобов’язань
І все, без «як так?», я знаю, як у нас, ну
Ми нав’язуємо сторону Чарлі Шина
О, дівчино, я на цьому тижні.
(навіть не труби!)
Я хочу, щоб сюрприз привів до кінця сюжету
Побачимось через тиждень, не побачимося через тиждень
Зрозумійте, що ваші інтереси виходять за межі доброї репутації
Або моя погана репутація, що я не терплю драм і маю хороших друзів, і всі вони
любов
Я бачив веселощі у своєму дворі, без грошей.
Це буря, в руках чи ні
Жінка - це книга без кінця...
Але в глибині душі я дав вам правду, я знаю, що ви нічого не маєте на увазі...
Daniel Shadow, Haikaiss • 2014
Haikaiss • 2020
Haitam, Haikaiss • 2019
Haikaiss • 2010
Haikaiss • 2010
Haikaiss • 2010
Haikaiss • 2010
Costa Gold, Haikaiss • 2019
Haikaiss • 2010
Haikaiss • 2010
Haikaiss • 2010
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди