Феникс - Гузель Хасанова
С переводом

Феникс - Гузель Хасанова

  • Альбом: Неизвестный исполнитель

  • Рік виходу: 2019
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:08

Нижче наведено текст пісні Феникс , виконавця - Гузель Хасанова з перекладом

Текст пісні Феникс "

Оригінальний текст із перекладом

Феникс

Гузель Хасанова

Оригинальный текст

Времени нет, стало всё чужим

Пепельный свет над городом моим,

А тишина — вестница с тех пор

Ты убивал меня без пуль

Были в крепкой связке, а сейчас — параллели

Ври теперь себе, мне уже осточертело

Жаркую пустыню заметает метель, смотри:

Я птицей Феникс горю, со мной сгорает вся боль моя

И душу лечит мою, и снова вмиг оживаю я!

Давай!

Смелей!

Поджигай!

Я всё-таки это сделала

Быть может где-то был рай, его с тобою мы предали

Верила я в присутствие твоё

Ранил меня ты самым остриём

Небо горит, только спит патруль

Ты убивал меня без пуль!

Были в крепкой связке, а сейчас — параллели

Ври теперь себе, мне уже осточертело

Жаркую пустыню заметает метель, смотри:

Я птицей Феникс горю, со мной сгорает вся боль моя

И душу лечит мою, и снова вмиг оживаю я!

Давай!

Смелей!

Поджигай!

Я всё-таки это сделала

Быть может где-то был рай, его с тобою мы предали

Я птицей Феникс горю, со мной сгорает вся боль моя

И душу лечит мою, и снова вмиг оживаю я!

Давай!

Смелей!

Поджигай!

Я всё-таки это сделала

Быть может где-то был рай, его с тобою мы предали

Перевод песни

Часу немає, стало все чужим

Попелясте світло над моїм містом,

А тиша — вісниця з тих пір

Ти вбивав мене без куль

Були у міцній зв'язці, а зараз паралелі

Бреши тепер собі, мені вже набридло

Гарячу пустелю замітає хуртовина, дивись:

Я птицею Фенікс горю, зі мною згорає весь біль мій

І душу лікує мою, і знову вмить оживаю я!

Давай!

Сміливіше!

Підпалюй!

Я все-таки це зробила

Можливо десь був рай, його з тобою ми зрадили

Вірила я в присутність твоя

Поранив мене ти самим вістрям

Небо горить, тільки-но спить патруль

Ти вбивав мене без куль!

Були у міцній зв'язці, а зараз паралелі

Бреши тепер собі, мені вже набридло

Гарячу пустелю замітає хуртовина, дивись:

Я птицею Фенікс горю, зі мною згорає весь біль мій

І душу лікує мою, і знову вмить оживаю я!

Давай!

Сміливіше!

Підпалюй!

Я все-таки це зробила

Можливо десь був рай, його з тобою ми зрадили

Я птицею Фенікс горю, зі мною згорає весь біль мій

І душу лікує мою, і знову вмить оживаю я!

Давай!

Сміливіше!

Підпалюй!

Я все-таки це зробила

Можливо десь був рай, його з тобою ми зрадили

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди