Gespenster - Udo Lindenberg
С переводом

Gespenster - Udo Lindenberg

  • Альбом: Radio Eriwahn präsentiert Udo Lindenberg + Panikorchester

  • Год: 1984
  • Язык: Німецька
  • Длительность: 4:16

Нижче наведено текст пісні Gespenster , виконавця - Udo Lindenberg з перекладом

Текст пісні Gespenster "

Оригінальний текст із перекладом

Gespenster

Udo Lindenberg

Оригинальный текст

Wenn es nacht wird — so um zwölfe —

Klopfen Geister an dein Fenster

Wenn es nacht wird — so um zwölfe —

Ist die Stunde der Gespenster

Schwarze Schatten stehen heimlich — denn es soll ja keiner wissen —

Hinter Bäumen und sie träumen nur davon, dich zu küssen

Und ich komm zu dir um Mitternacht

Und dann wird gespenstisch losgemacht

Und selbst der Kommissar schöpft keinen Verdacht

Oh oh oh oh oh

Wenn es nacht wird — so um zwölfe —

Und wenn du schon lange pennst

Wirst du plötzlich wach und denkst dir:

Ja was ist das denn für'n Gespenst?

Schwarze Schatten und Dämonen

Geistern rum in deinem Haus

Milchstraßen schießen in den Himmel

Und du denkst du rastest aus

Und ich komm zu dir um Mitternacht

Und dann wird gespenstisch losgemacht

Und selbst der Kommissar schöpft keinen Verdacht

Oh oh oh oh oh

Donner und Blitz

Und das Gespenst ist ziemlich spitz

Der Vollmond scheint so wie immer

Es wehen die Gardinen in dein Zimmer

Phantome spuken durch den Raum

Ja ist das nicht ein geiler Traum?

Und ich trink aus deinem Munde

Den Zaubertrank in der Geisterstunde

Und ich komm zu dir um Mitternacht

Und dann wird gespenstisch losgemacht

Und selbst der Kommissar schöpft keinen Verdacht

Oh oh oh oh oh

Wenn es nacht wird — so um zwölfe —

Guck mal raus aus deinem Fenster

Wenn es nacht wird — so um zwölfe —

Ist die Stunde der Gespenster

Manchmal kommen sie mit’m Auto

Oder mit der Geisterbahn

Oder sie kommen mit’m Raumschiff

Wollen mit dir zu den Sternen fahren

Und ich komm zu dir um Mitternacht

Und dann wird gespenstisch losgemacht

Und selbst der Kommissar schöpft keinen Verdacht

Oh oh oh oh oh

Перевод песни

Коли настає ніч — близько дванадцятої —

Привиди стукають у твоє вікно

Коли настає ніч — близько дванадцятої —

Це година привидів

Чорні тіні стоять таємно — бо ніхто не повинен знати —

За деревами і мріють тільки поцілувати тебе

А я прийду до вас опівночі

А потім це жахливо розв’язується

І навіть комісар нічого не підозрює

ой ой ой ой ой

Коли настає ніч — близько дванадцятої —

А якщо ви вже давно спите

Ви раптом прокидаєтесь і думаєте про себе:

Так, що це за привид?

Чорні тіні і демони

Привиди навколо вашого будинку

Чумацький шлях стріляє в небо

І ти думаєш, що злякався

А я прийду до вас опівночі

А потім це жахливо розв’язується

І навіть комісар нічого не підозрює

ой ой ой ой ой

грім і блискавка

І привид досить різкий

Як завжди світить повний місяць

Штори дмуть у вашу кімнату

У кімнаті переслідують фантоми

Так, хіба це не роговий сон?

І я п’ю з твоїх уст

Чарівне зілля в годину відьом

А я прийду до вас опівночі

А потім це жахливо розв’язується

І навіть комісар нічого не підозрює

ой ой ой ой ой

Коли настає ніч — близько дванадцятої —

Подивіться у своє вікно

Коли настає ніч — близько дванадцятої —

Це година привидів

Іноді приїжджають на машині

Або з потягом-привидом

Або вони прибувають з космічним кораблем

Хочеться з тобою до зірок

А я прийду до вас опівночі

А потім це жахливо розв’язується

І навіть комісар нічого не підозрює

ой ой ой ой ой

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди