Нижче наведено текст пісні Не грусти , виконавця - Георг Отс, Ростислав Меркулов, Эстрадный оркестр Эстонского радио з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Георг Отс, Ростислав Меркулов, Эстрадный оркестр Эстонского радио
Не грусти, что листья осыпаются,
осыпаются — так полагается …
На увядшие цветы
не гляди печально ты,
не жалей былой красоты.
Дни за днями пролетят
и опять любимый сад
расцветёт, как наше счастье.
Жди !
Сердце поёт в груди !
Наша весна — впереди …
Дни за днями пролетят
и опять любимый сад
расцветёт, как наше счастье.
Не грусти, о том, что ждёт разлука нас,
ждёт разлука нас,
но встречи близок час.
ни дороги, ни года, никакие холода
не страшны любви никогда !
Даже если средь зимы
снова будем вместе мы.
и зимой наступит лето.
Жди !
Сердце поёт в груди !
Наша весна — впереди …
Даже если, средь зимы,
снова будем вместе мы и зимой наступит лето.
Жди !
Сердце поёт в груди !
Наша весна — впереди …
Даже если, средь зимы,
снова будем вместе мы и зимой наступит лето.
Не смуткуй, що листя обсипається,
обсипаються — так належить …
На зів'ялі квіти
не гляди сумно ти,
не жалій колишньої краси.
Дні за днями пролетять
і знову улюблений сад
розквітне, як наше щастя.
Чекай!
Серце співає в грудях!
Наша весна — попереду …
Дні за днями пролетять
і знову улюблений сад
розквітне, як наше щастя.
Не смуткуй, про те, що чекає розлука нас,
чекає на розлуку нас,
але зустрічі близька година.
ні дороги, ні року, ніякі холоди
не страшні любові ніколи!
Навіть якщо серед зими
знову будемо разом ми.
і взимку настане літо.
Чекай!
Серце співає в грудях!
Наша весна — попереду …
Навіть якщо серед зими,
знову будемо разом ми і взимку настане літо.
Чекай!
Серце співає в грудях!
Наша весна — попереду …
Навіть якщо серед зими,
знову будемо разом ми і взимку настане літо.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди