Pulpebre - Gemello
С переводом

Pulpebre - Gemello

Год
2014
Язык
`Італійська`
Длительность
175400

Нижче наведено текст пісні Pulpebre , виконавця - Gemello з перекладом

Текст пісні Pulpebre "

Оригінальний текст із перекладом

Pulpebre

Gemello

Оригинальный текст

Sigilliamo le nostre palpebre chiuse

Scroscia l’acqua giù nelle pozzanghere infestate da meduse

Stringiti a me, man, perché mi sembra di viaggiare

Su un fottuto battello interstellare o no?

Io viaggerò giorno e notte senza fermarmi mai

Fino a guardare quando ti spegnerai

Nell’impalpabile fuliggine delle notti eterne

Noi qui a Roma siamo solo lanterne

Ti dico grazie da un milione di stelle lontano

Sei più vicina che nel mio palmo di mano

Freddo glaciale nei pullover le strade sono vuote

Eppure vedo astronavi nei cerchioni delle ruote

Tu gravita in questa confusione instabile

E orientati ti immagino per me sei inestimabile

Mani di Dio non pervenute in queste lande

Mi sorreggo da solo sui grissini di gambe

Scagliamo frecce in aria che scompaiono riappaiono

E in una nuvola di polvere ci abbagliano

Stelle in stiva non saremo niente William Hurt

Cristo is gone scarto al volo un altro tylenol

Vai spara fai sentire al mondo il più finto dei «Tutto apposto»

Ti capisco bene e forse troppo

Grande terraferma ombre che fanno scherma

Fatti un piantarello e spalma la mia felpa

Sigilliamo le nostre palpebre chiuse

Scroscia l’acqua giù nelle pozzanghere infestate da meduse

Stringiti a me perché mi sembra di viaggiare

Su un fottuto battello interstellare o no?

Io viaggerò giorno e notte senza fermarmi mai

Fino a guardare quando ti spegnerai

Nell' impalpabile fuligine delle notti eterne

Noi qui a Roma siamo solo lanterne

Osserva queste scarpe ciondolare sul muro

E sotto l’universo il mio sorriso canguro

Il vento sulle vele dita tra le ringhiere che sbattono

È come un muro che impatto e dimentico

Per finalmente scivolare

Nella notte cattiva mia pietra miliare

Tu calmami sedami con un dardo

Mangiamoci e diventiamo due palle di lardo

Soffia sulle candele che vacillano

Lascia accese quelle che si distinguono

Cuori in corsa le nostre menti si svuotano

Rimbalza nei palazzi la tua voce è un sassofono

Ti porterò in giro in piedi sulle mie spalle

Ciondoleremo investiremo la gente su un tandem

La pioggia blu dei freni, dei treni

Ti avrei incontrato anche se non esistevi

Перевод песни

Давайте закріпимо наші повіки закритими

Плесніть воду в калюжі, повні медуз

Притиснись до мене, чоловіче, бо я відчуваю, що подорожую

На довбаному міжзоряному човні чи ні?

Я подорожуватиму день і ніч, не зупиняючись

Щоб спостерігати, коли ви вимкнетеся

В неосяжній кіптяви вічних ночей

Ми тут, у Римі, лише ліхтарі

Я дякую тобі з мільйона зірок далеко

Ти ближче, ніж у моїй долоні

Крижаний холод у пуловерах, вулиці порожні

Але я бачу космічні кораблі в ободах коліс

Ви тяжієте до цієї нестабільної плутанини

І орієнтуйтеся, я думаю, ви для мене безцінні

Руки Божі, що не дійшли до цих земель

Я підтримуюся на паличках

Ми пускаємо в повітря стріли, які зникають і знову з’являються

І в хмарі пилу, вони засліплюють нас

Зірки в утриманні ми будемо ніщо Вільям Херт

Христос пішов, я миттєво відкидаю інший тайленол

Ідіть, знімайте, щоб світ відчув себе найбільшою фальшивкою «Все в порядку»

Я вас добре розумію і, можливо, занадто

Великі наземні тіні, які роблять огорожі

Візьми рослину і намаж мій світшот

Давайте закріпимо наші повіки закритими

Плесніть воду в калюжі, повні медуз

Притиснися до мене, тому що я відчуваю бажання подорожувати

На довбаному міжзоряному човні чи ні?

Я подорожуватиму день і ніч, не зупиняючись

Щоб спостерігати, коли ви вимкнетеся

В неосяжній кіптяви вічних ночей

Ми тут, у Римі, лише ліхтарі

Подивіться, як ці черевики бовтаються на стіні

І під всесвітом моя посмішка кенгуру

Вітер на вітрилах між перилами, що лопочуть

Це як стіна, на яку я торкаюсь і забуваю

Щоб остаточно посковзнутися

В погану ніч моя віха

Ти заспокоюєш мене, заспокійливий дротиком

Давайте з’їмо один одного і станемо двома кульками сала

Задуйте мерехтливі свічки

Залиште ті, які виділяються

Серця б’ються, наші розуми порожніють

Підстрибує в будівлях, твій голос — саксофон

Я ношу тебе стоячи на плечах

Ми будемо висіти над людьми на тандемі

Синій дощ гальм, поїздів

Я б зустрів тебе, навіть якби тебе не існувало

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди