Galapagos - Gemello
С переводом

Galapagos - Gemello

Год
2019
Язык
`Італійська`
Длительность
173400

Нижче наведено текст пісні Galapagos , виконавця - Gemello з перекладом

Текст пісні Galapagos "

Оригінальний текст із перекладом

Galapagos

Gemello

Оригинальный текст

Mi sorprendi, sai?

Le tue braccia sono le radici

Che mi avvolgono e scompaiono, le cicatrici

Iride cioccolato, spezzo un Mikado

Poi ti guardo fisso nei tuoi occhi Galapagos

Poggia i tuoi piedi sopra un mappamondo e gira

Senza cadere, solo per il gusto di potere

Farlo, sotto le tazze di tisane calde

Dove il tuo cuore dorme come un elefante

Rotoliamo sulle frange di un tappeto

Nei campi in fiamme dove in parte noi ci bruceremo

Camminando scalzi sugli oceani in secca

Mangiami piano come mangi i lecca-lecca

Ti cerco tra i sorrisi di una luna storta

Tra mille stelle di una torta, dentro la polpa

Piccola luce tu e il cielo è tutto nero

Mantello rosso velluto di un torero

Pancia contro pancia, guancia contro guancia

Pesce pilota che ci guida e poi ci mangia

E siamo perfettamente in vetta

Mi si bruciano le mani per la fretta

Il cerchio della vita, si sentono le grida

Volano i libri tra le dita, la storia infinita

Testa bauletto piena di cose inutili in bella vista

Scusa se sono masochista, ok

E la tua bocca è una barca sommersa

Un’aquila bendata a caccia che si è persa

Nella moltitudine di quello che saremo forse

Siamo dei chiodi stretti nelle morse

Lupo mannaro che ci insegue

Denti affilati che sbattono

Guardiamo gli alberi che nascono

In un mare di statue giganti che galleggiano

Con i pesci volanti che si intrecciano

Beh, dai, faccio quello che hai fatto tu

No, sì, volevo dirlo…

Na-na-na

Na-na-na

La-la-la

Esatto

La-la-la

È finita

Перевод песни

Ти мене дивуєш, розумієш?

Твої руки - твоє коріння

Шрами огортають мене і зникають

Шоколад з ірисом, я розбиваю мікадо

Тоді я дивлюсь у твої галапагоські очі

Поставте ноги на глобус і покрутіться

Без падінь, просто заради влади

Робіть це під чашки гарячих трав’яних чаїв

Де твоє серце спить, як слон

Катаємося по краях килиму

На полум’яних полях, де частково ми згоримо

Ходьба босоніж по сухих океанах

Їж мене повільно, як льодяники

Шукаю тебе серед усмішок кривого місяця

Серед тисячі зірок торта, всередині м’якоті

Світло, ти і небо все чорне

Червона оксамитова накидка тореадора

Живіт до живота, щока до щоки

Риба-лоцман, яка керує нами, а потім з’їдає нас

І ми абсолютно на вершині

Мої руки горять від поспіху

Коло життя, крики лунають

Книги літають між пальцями, нескінченна історія

Багажник, повний непотрібних речей на виду

Вибачте, якщо я мазохіст, гаразд

І твій рот — це занурений човен

Загублений орел із зав’язаними очима полює

У безлічі того, ким ми можемо бути

Ми — цвяхи, затиснуті в лещата

Перевертень женеться за нами

Скокотіння гострими зубами

Ми дивимося на дерева, які народжуються

У морі гігантських плаваючих статуй

З летючою рибою, яка переплітається

Ну, давай, я зроблю те, що ти зробив

Ні, так, я мав на увазі...

На на на

На на на

Ля-ля-ля

точно

Ля-ля-ля

Це кінець

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди