
Нижче наведено текст пісні Soy Yo , виконавця - Gemeliers з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Gemeliers
No puse candados a este corazón
Colgué a tu cuello de mi amor la llave
De tu silencio construí mi voz
Algo sin vida, que forje al detalle
Y ahora que, dímelo
Si tu te marchas que hago con este amor
Buscaré respuestas bajo tu edredón
Cuando te encontraría tus pupilas
De sobra sabes que pedí perdón
No lograras jamás cerrar la herida
Y ahora que, dímelo
Si tu consigues olvidarme y yo no
Somos mucho más que esta piel
Fuerzas que se atraen a la vez
Sabes que soy yo
El que cura las heridas de tu corazón
El que seca cada lagrima
Soy la luz en tu vida
El tic tac de tu reloj
Antes de librarme de esta maldición
Pero en tus ojos aun queda un recuerdo
Nunca supiste pedirme perdón
Y ahora sin ti yo siento que me pierdo
Y ahora que, dímelo
Me quedo solo con todo este dolor
Somos mucho mas que esta piel
Descubrí en tus besos, mi sed
Sabes que soy yo
El que cura las heridas de tu corazón
El que seca cada lagrima
Soy la luz en tu vida
El tic tac de tu reloj
Sabes que soy yo
El que cura las heridas de tu corazón
El que seca cada lágrima
Soy la luz de tu vida
El tic tac de tu reloj
Sabes que soy yo
Я не ставив на це серце замки
Я повісив ключ на твою шию від моєї любові
З твого мовчання я побудував свій голос
Щось неживе, що кує в деталях
А тепер що, скажіть
Якщо ти підеш, що мені робити з цією любов'ю?
Я шукатиму відповіді під твоєю ковдрою
Коли ваші учні знайдуть вас
Ви добре знаєте, що я вибачився
Ви ніколи не зможете закрити рану
А тепер що, скажіть
Якщо тобі вдасться забути мене, а я ні
Ми набагато більше, ніж ця шкіра
Сили, що притягують одна одну
ти знаєш, що це я
Той, хто лікує рани твого серця
Той, хто висушує кожну сльозу
Я світло в твоєму житті
Тік-так твого годинника
Перш ніж позбутися цього прокляття
Але в твоїх очах ще є спогад
Ти ніколи не знав, як попросити у мене вибачення
І тепер без тебе я відчуваю, що я загубився
А тепер що, скажіть
Я залишився сам з усім цим болем
Ми набагато більше, ніж ця шкіра
Я виявив у твоїх поцілунках мою спрагу
ти знаєш, що це я
Той, хто лікує рани твого серця
Той, хто висушує кожну сльозу
Я світло в твоєму житті
Тік-так твого годинника
ти знаєш, що це я
Той, хто лікує рани твого серця
Той, хто висушує кожну сльозу
Я світло твого життя
Тік-так твого годинника
ти знаєш, що це я
Gemeliers • 2014
Gemeliers • 2014
Mauricio Rivera, Gemeliers • 2014
Gemeliers • 2015
Gemeliers • 2015
Gemeliers • 2015
Gemeliers • 2015
Gemeliers • 2015
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди