
Нижче наведено текст пісні Miénteme , виконавця - Gemeliers з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Gemeliers
La noche huele a despedida
Mis lágrimas también
Mañana vuelves a tu vida
Y no sabré que hacer
En la distancia cada día
Yo te recordaré
Perdido en la melancolía
Tu aroma besé ayer
Déjame decir antes que te vayas
Que al verte partir se me rompe el alma
Que quiero gritar pa' que me escuche Dios
Si no sé más tiempo sólo pa' los dos
Que no estoy seguro de sobrevivir
Solo para ti yo aprendí a reír
Y ahora que te vas ya no sé que hacer
Si no estás aquí voy a enloquecer
Abrázame con más fuerza esta vez
Respira este momento que mañana será ayer
Tú miénteme
Ay vamos niña, tú miénteme
Esta noche dame tu última caricia
Pa' que cuando no estés te sientas mía
Quiero que me des tu vida
Y yo te doy la mía
Esta noche dame tu última sonrisa
Pa' que calientes mi alma que está fría
Quiero que me des tus días
El beso de mi vida
Me duele la monotonía
Que trae tu soledad
Que yo te extraño todavía
No lo puedo evitar
Yo miro al cielo preguntando
Si tú piensas en mí
Y muero a solas deseando
Caricias para ti
Abrázame con más fuerza esta vez
Respira este momento que mañana será ayer
Tú miénteme
Ay vamos niña, tú miénteme
Esta noche dame tu última caricia
Pa' que cuando no estés te sientas mía
Quiero que me des tu vida
Y yo te doy la mía
Esta noche dame tu última sonrisa
Pa' que calientes mi alma que está fría
Quiero que me des tus días
El beso de mi vida, yeah
Y abrázame
Con más fuerza esta vez
Respira este momento que mañana será ayer
Tú miénteme
Ay vamos niña, tú miénteme
Y esta noche dame tu última caricia
Pa' que cuando no estés te sientas mía
Quiero que me des tu vida
Y yo te doy la mía
Esta noche dame tu última sonrisa
Pa' que calientes mi alma que está fría
Quiero que me des tus días
El beso de mi vida
Esta noche dame el último beso
Pa' que me haga sentir que fui hasta el cielo
Y quiero que me des de esos
Que todos sientan celos
Esta noche dame tu melancolía
Y como tu regalo de despedida
Quiero una última caricia
Pa' el resto de mi vida
Ніч пахне прощанням
мої сльози теж
Завтра ти повертаєшся до свого життя
І я не буду знати, що робити
Щодня вдалині
я запам'ятаю
загубився в меланхолії
Я вчора цілував твій запах
дозволь мені сказати перед тим, як ти підеш
Те, що бачиш, як ти йдеш, розбиває мою душу
Я хочу кричати, щоб мене почув Бог
Якщо я не знаю більше часу тільки для нас двох
Що я не впевнений, що виживу
Тільки для тебе я навчився сміятися
А тепер, коли тебе немає, я не знаю, що робити
Якщо тебе не буде, я зійду з розуму
Цього разу тримай мене міцніше
Вдихни цю мить, що завтра буде вчора
ти збрехав мені
Ой, дівчинко, ти мені брешеш
Сьогодні ввечері дай мені свою останню ласку
Щоб, коли тебе тут немає, ти відчував себе моєю
Я хочу, щоб ти подарував мені своє життя
І я даю тобі своє
Сьогодні ввечері подаруй мені останню посмішку
Щоб ти зігріла мою холодну душу
Я хочу, щоб ти подарував мені свої дні
Поцілунок мого життя
монотонність мені шкодить
Що приносить тобі самотність
що я все ще сумую за тобою
Я нічим не можу допомогти
Дивлюсь у небо питаю
якщо ти думаєш про мене
І я помираю один, бажаючи
пестить для вас
Цього разу тримай мене міцніше
Вдихни цю мить, що завтра буде вчора
ти збрехав мені
Ой, дівчинко, ти мені брешеш
Сьогодні ввечері дай мені свою останню ласку
Щоб, коли тебе тут немає, ти відчував себе моєю
Я хочу, щоб ти подарував мені своє життя
І я даю тобі своє
Сьогодні ввечері подаруй мені останню посмішку
Щоб ти зігріла мою холодну душу
Я хочу, щоб ти подарував мені свої дні
Поцілунок мого життя, так
І обійми мене
цього разу сильніше
Вдихни цю мить, що завтра буде вчора
ти збрехав мені
Ой, дівчинко, ти мені брешеш
І сьогодні ввечері дай мені свою останню ласку
Щоб, коли тебе тут немає, ти відчував себе моєю
Я хочу, щоб ти подарував мені своє життя
І я даю тобі своє
Сьогодні ввечері подаруй мені останню посмішку
Щоб ти зігріла мою холодну душу
Я хочу, щоб ти подарував мені свої дні
Поцілунок мого життя
Сьогодні ввечері дай мені останній поцілунок
Щоб я відчував, що я потрапив у рай
І я хочу, щоб ти подарував мені одну з них
Змусити всіх заздрити
Сьогодні ввечері подаруй мені свою меланхолію
І як подарунок на прощання
Я хочу останньої ласки
Для іншої частини мого життя
Gemeliers • 2014
Gemeliers • 2014
Mauricio Rivera, Gemeliers • 2014
Gemeliers • 2015
Gemeliers • 2015
Gemeliers • 2015
Gemeliers • 2015
Gemeliers • 2015
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди