In My Life - Gareth Gates, John Owen-Jones, Rosalind James
С переводом

In My Life - Gareth Gates, John Owen-Jones, Rosalind James

Альбом
Les Misérables Live! (2010 London Cast Recording)
Год
2009
Язык
`Англійська`
Длительность
227010

Нижче наведено текст пісні In My Life , виконавця - Gareth Gates, John Owen-Jones, Rosalind James з перекладом

Текст пісні In My Life "

Оригінальний текст із перекладом

In My Life

Gareth Gates, John Owen-Jones, Rosalind James

Оригинальный текст

Cosette

How strange, this feeling that my life’s begun at last

This change, can people really fall in love so fast?

What’s the matter with you, Cosette?

Have you been too much on your own?

So many things unclear

So many things unknown.

In my life

There are so many questions and answers

That somehow seem wrong

In my life

There are times when I catch in the silence

The sigh of a faraway song

And it sings

Of a world that I long to see

Out of reach

Just a whisper away

Waiting for me!

Does he know I’m alive?

Do I know if he’s real?

Does he see what I saw?

Does he feel what I feel?

In my life

I’m no longer alone

Now the love in my life

Is so near

Find me now, find me here!

Valjean

Dear Cosette,

You’re such a lonely child

How pensive, how sad you seem to me Believe me, were it within my power

I’d fill each passing hour

How quiet it must be, I can see

With only me for company.

Cosette

There’s so little I know

That I’m longing to know

Of the child that I was

In a time long ago

There’s so little you say

Of the life you have known

Why you keep to yourself

Why we’re always alone

So dark, so dark and deep

The secrets that you keep!

In my life

I have all that I want

You are loving and gentle and good.

But Papa, dear Papa,

In your eyes I am just like a child

Who is lost in a wood

Valjean

No more words

No more words, it’s a time that is dead

There are words

That are better unheard, better unsaid.

Cosette

In my life

I’m no longer a child and I yearn

For the truth that you know

Of the years… years ago!

Valjean

You will learn

Truth is given by God

To us all

In our time

In our turn

Marius

In my life

She has burst like the music of angels

The light of the sun

And my life seems to stop

As if something is over

And something has scarcely begun.

Eponine

You’re the friend who has brought me here

Thanks to you I am one with the Gods

And Heaven is near!

And I soar through a world that is new that is free…

Eponine

Every word that he says is a dagger in me!

In my life

There’s been no one like him anywhere

Anywhere, where he is…

If he asked… I’d be his

Marius & Eponine

In my life

There is someone who touches my life

Marius

Waiting near

Eponine

Waiting here

Перевод песни

Козетта

Яке дивне це відчуття, що моє життя нарешті почалося

Чи можуть люди так швидко закохуватися через цю зміну?

Що з тобою, Козетто?

Ви були занадто самотні?

Так багато незрозумілих речей

Так багато невідомого.

В моєму житті

Дуже багато запитань і відповідей

Це якось здається неправильним

В моєму житті

Бувають моменти, коли я ловлю тишу

Зітхання далекої пісні

І це співає

Про світ, який я бажаю побачити

Поза зоною

Лише шепіт далеко

Чекають мене!

Чи знає він, що я живий?

Чи я знаю, чи він справжній?

Чи бачить він те, що я бачив?

Чи відчуває він те, що я відчуваю?

В моєму житті

Я більше не сам

Тепер любов у моєму житті

Так близько

Знайди мене зараз, знайди тут!

Вальжан

Шановна Козетто,

Ти така самотня дитина

Яким задумливим, яким ти мені здається сумним, Повір мені, якби це було в моїх силах

Я б заповнював кожну годину, що минула

Я бачу, наскільки тихо має бути

Лише зі мною для компанії.

Козетта

Я так мало знаю

що я прагну знати

Про дитину, якою я був

У давний час

Ви так мало скажете

Про життя, яке ви знаєте

Чому ти залишаєшся за собою

Чому ми завжди самотні

Так темно, так темно і глибоко

Секрети, які ти зберігаєш!

В моєму житті

У мене є все, що я хочу

Ти люблячий, ніжний і добрий.

Але тато, любий тато,

У твоїх очах я як дитина

Хто загубився в лісі

Вальжан

Більше слів

Немає більше слів, це час, який мертвий

Є слова

Це краще не почути, краще не сказати.

Козетта

В моєму житті

Я більше не дитина, і я тужу

За правду, яку ти знаєш

Років… років тому!

Вальжан

Ти навчишся

Істина дана Богом

Усім нам

У наш час

У свою чергу

Маріус

В моєму житті

Вона лопнула, як музика ангелів

Світло сонця

І моє життя, здається, зупинилося

Ніби щось закінчилося

А щось ледве почалося.

епонін

Ти друг, який привів мене сюди

Завдяки вам, я є єдний із богами

І рай близько!

І я паряю світом нового, безкоштовного…

епонін

Кожне його слово — це кинджал у мені!

В моєму житті

Ніде не було нікого, як він

Будь-де, де він є…

Якби він запитав… я був би його

Маріус і Епоніна

В моєму житті

Є хтось, хто торкається мого життя

Маріус

Чекають поруч

епонін

Чекають тут

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди