Молния - FRANKY
С переводом

Молния - FRANKY

  • Альбом: Включай

  • Рік виходу: 2016
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:33

Нижче наведено текст пісні Молния , виконавця - FRANKY з перекладом

Текст пісні Молния "

Оригінальний текст із перекладом

Молния

FRANKY

Оригинальный текст

Припев:

Два удара огня!

В тебя и в меня!

Любовь — это молния!

Молния!

Два удара в виски!

Беги не беги!

Внутри тебя молния!

Молния!

Молнии вверх.

Молнии вниз.

Серый балкон.

Мокрый карниз.

Где компромисс?

Время бежит.

А я стою внизу, считая этажи.

Летел к тебе через сонный город.

Дождь холодными пальцами лез мне за ворот.

Слепили фарами машины, фонари.

А то, что слепили мы, теперь огнём горит.

Вступили в темноту, словно в реку горную.

И оба спинами друг к другу, танцуем гордые.

Думал будет проще, теперь на ощупь.

Дождь всех намочит.

Хочешь не хочешь.

Помнишь плыли по ветру волнами?

Mon-ami, пьяными, вольными

Шли ко дну ночами долгими,

Но при касании были — молнии.

Припев:

Два удара огня!

В тебя и в меня!

Любовь — это молния!

Молния!

Два удара в виски!

Беги не беги!

Внутри тебя молния!

Молния!

А я их чувствую кожей, эти все разряды.

Когда ты рядом, когда мы рядом —

Это как космос.

Как выстрел;

Когда мы с ней — я без мыслей.

Давай ко мне спускайся вниз, без зонта.

Не надо врать, что ты до утра занята.

Без подготовки, соло, прямо с листа.

И мне важен не процесс, а результат.

Не надо думать, кто из нас виноват,

Когда в нашем кислороде миллионы ватт.

Просто не спеша, покидай кровать.

Пока другие видят сны, нам нельзя спать.

Будем летать — ночами долгими.

непонятными, пьяными, _ вольными.

А потом уплывём по ветру _ вОлнами,

А после останутся — молнии.

Припев:

Два удара огня!

В тебя и в меня!

Любовь — это молния!

Молния!

Два удара в виски!

Беги не беги!

Внутри тебя молния!

Молния!

Май, 2016.

Перевод песни

Приспів:

Два удари вогню!

В тебе і мене!

Любов — це блискавка!

Блискавка!

Два удари в скроні!

Біжи не біжи!

Всередині тебе блискавка!

Блискавка!

Блискавки вгору.

Блискавка вниз.

Сірий балкон.

Мокрий карниз.

Де компроміс?

Час біжить.

А я стою внизу, рахуючи поверхи.

Летів до тебе через сонне місто.

Дощ холодними пальцями ліз мені за ворота.

Зліпили фарами машини, ліхтарі.

А те, що ми зліпили, тепер вогнем горить.

Вступили в темряву, немов у річку гірську.

І обидва спинами один до одного, танцюємо горді.

Думав буде простіше, тепер на дотик.

Дощ намочить.

Хочеш не хочеш.

Пам'ятаєш пливли за вітром хвилями?

Mon-ami, п'яними, вільними

Ішли до ночі довгими,

Але при торканні були блискавки.

Приспів:

Два удари вогню!

В тебе і мене!

Любов — це блискавка!

Блискавка!

Два удари в скроні!

Біжи не біжи!

Всередині тебе блискавка!

Блискавка!

А їх відчуваю шкірою, ці всі розряди.

Коли ти рядом, коли ми рядом —

Це як космос.

Як постріл;

Коли ми з ній я без думок.

Давай до мене спускайся вниз, без парасольки.

Не треба брехати, що ти до ранку зайнята.

Без підготовки, соло, прямо з листа.

І мені важливий не процес, а результат.

Не треба думати, хто з нас винний,

Коли в нашому кисні мільйони ватів.

Просто не поспішаючи, покидай ліжко.

Поки інші бачать сни, нам не можна спати.

Літатимемо — ночами довгими.

незрозумілими, п'яними, вільними.

А потім відпливемо за ветром _ вОлнами,

А після залишаться — блискавки.

Приспів:

Два удари вогню!

В тебе і мене!

Любов — це блискавка!

Блискавка!

Два удари в скроні!

Біжи не біжи!

Всередині тебе блискавка!

Блискавка!

травень, 2016.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди