Нижче наведено текст пісні Из-за тебя , виконавця - FRANKY з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
FRANKY
Припев:
Включай свою голову.
Печаль, в сердце холодно.
Всё из-за тебя, из-за тебя.
Включай свою голову.
Прощай, и до скорого.
Всё из-за тебя, из-за тебя.
Я так хотел твои руки держать.
И провожать был готов до дверей.
Кто мог подумать что все это фейк.
Я ей никто, ничей.
Я так мечтал, что однажды с тобой.
С тобой одной заведём мы детей.
И что мне делать теперь, не пойму.
К кому, к чему, зачем?
Нет, ну правда.
Давай-ка мы по полкам все расставим.
Или просто с тобой поменяемся местами.
Если бы я бы тебе сказал давай останемся друзьями.
В тот же миг оказался бы с вещами на вокзале.
Но я ждал, для меня пролетали дни, недели.
Жалко только поздно понял, что там было на самом деле.
Слово-серебро, молчание-золото.
На этом всё, давай, до скорого.
Припев:
Включай свою голову.
Печаль, в сердце холодно.
Всё из-за тебя, из-за тебя.
Включай свою голову.
Прощай, и до скорого.
Всё из-за тебя, из-за тебя.
А я опять у подъезда стою.
Но, как предатель молчит телефон.
Луна лениво укрылась за дом.
Молчу, на рейс, район.
Я даже думать сейчас не хочу.
О том, кто там охраняет твой сон.
Но почему-то мне не все равно.
Ведь там не я, а он.
А может это к лучшему, может ещё не вечер.
Все что нас не убивает, делает только крепче.
Пусть кто-нибудь другой хочет этой встречи.
А мне она не к чему не, не зачем, крыть нечем.
Я растворяюсь дотла в этой безумной ночи.
Нет, я не перегорел, просто обесточен.
Так оказалось проще, дошел до точки.
И там где было твое имя теперь ставлю прочерк.
Ставлю прочерк
Припев:
Включай свою голову.
Печаль, в сердце холодно.
Всё из-за тебя, из-за тебя.
Включай свою голову.
Прощай, и до скорого.
Всё из-за тебя, из-за тебя.
Включай свою голову.
Печаль, в сердце холодно.
Всё из-за тебя, из-за тебя.
Включай свою голову.
Прощай, и до скорого.
Всё из-за тебя, из-за тебя.
Приспів:
Вмикай свою голову.
Сум, у серці холодно.
Все через тебе, через тебе.
Вмикай свою голову.
Прощавай, і до швидкого.
Все через тебе, через тебе.
Я так хотів твої руки тримати.
І проводжати був готовий до дверей.
Хто міг подумати, що все це фейк.
Я хто, нічий.
Я так мріяв, що одного разу з тобою.
З тобою однією заведемо ми дітей.
І що мені робити тепер, не зрозумію.
До кого, до чого, навіщо?
Ні, ну правда.
Давай-но ми по полках все розставимо.
Або просто з тобою поміняємось місцями.
Якщо я би тобі сказав давай залишимося друзями.
У ту ж мить виявився би з мовами на вокзалі.
Але я чекав, для мене пролітали дні, тижні.
Жаль тільки пізно зрозумів, що там було насправді.
Слово-срібло, мовчання-золото.
На цьому все, давай, до швидкого.
Приспів:
Вмикай свою голову.
Сум, у серці холодно.
Все через тебе, через тебе.
Вмикай свою голову.
Прощавай, і до швидкого.
Все через тебе, через тебе.
А я знову біля під'їзду стою.
Але як зрадник мовчить телефон.
Місяць ліниво сховався за будинком.
Мовчу, на рейс, район.
Я навіть думати зараз не хочу.
Про того, хто там охороняє твій сон.
Але чомусь мені не все одно.
Адже там не я, а він.
А може це на краще, може ще не вечір.
Все, що нас не вбиває, робить тільки міцнішим.
Нехай хтось інший хоче цієї зустрічі.
А мені вона ні до чого не, ні навіщо, крити нічим.
Я розчиняюся вщент цієї шаленої ночі.
Ні, я не перегорів, просто знеструмлений.
Так виявилося простіше, дійшов до точки.
І там, де було твоє ім'я, тепер ставлю прочерк.
Ставлю прочерк
Приспів:
Вмикай свою голову.
Сум, у серці холодно.
Все через тебе, через тебе.
Вмикай свою голову.
Прощавай, і до швидкого.
Все через тебе, через тебе.
Вмикай свою голову.
Сум, у серці холодно.
Все через тебе, через тебе.
Вмикай свою голову.
Прощавай, і до швидкого.
Все через тебе, через тебе.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди