Нижче наведено текст пісні Inneres Auge , виконавця - Franco Battiato з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Franco Battiato
Come un branco di lupi che scende dagli altipiani ululando
o uno sciame di api accanite divoratrici di petali odoranti
precipitano roteando come massi da altissimi monti in rovina.
Uno dice che male c'è a organizzare feste private
con delle belle ragazze per allietare Primari e Servitori dello Stato?
Non ci siamo capiti
e perché mai dovremmo pagare anche gli extra a dei rincoglioniti?
Che cosa possono le Leggi dove regna soltanto il denaro?
La Giustizia non è altro che una pubblica merce…
di cosa vivrebbero ciarlatani e truffatori
se non avessero moneta sonante da gettare come ami fra la gente.
La linea orizzontale ci spinge verso la materia,
quella verticale verso lo spirito.
Con le palpebre chiuse s’intravede un chiarore
che con il tempo e ci vuole pazienza,
si apre allo sguardo interiore: Inneres Auge, Das Innere Auge
La linea orizzontale ci spinge verso la materia,
quella verticale verso lo spirito.
Ma quando ritorno in me, sulla mia via,
a leggere e studiare, ascoltando i grandi del passato…
mi basta una sonata di Corelli, perchè mi meravigli del Creato!
Як зграя вовків, що спускається з високогір’я, виє
або рій завзятих бджіл, що ласують запашними пелюстками
вони падають, як валуни, з високих зруйнованих гір.
Один каже, що шкода в організації приватних вечірок
з красивими дівчатами, щоб підбадьорити за праймеріз і державних слуг?
Ми не зрозуміли один одного
і чому ми також повинні платити доплати стоунерам?
Що можуть закони, де панують тільки гроші?
Правосуддя - це не що інше, як суспільний товар...
на що б жили шарлатани та шахраї
якби в них не було твердих грошей, щоб кинути, як ти любиш, серед людей.
Горизонтальна лінія штовхає нас до матерії,
вертикальний — до духу.
При закритих повіках можна побачити відблиск
що з часом і це вимагає терпіння,
відкривається внутрішньому погляду: Inneres Auge, Das Innere Auge
Горизонтальна лінія штовхає нас до матерії,
вертикальний — до духу.
Але коли я повернуся до себе, по дорозі,
читати і вивчати, слухати великих минулих...
мені достатньо сонати Кореллі, бо я вражений Творінням!
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди