La Guinguette Au Bord De L'aeu - Francis Lemarque
С переводом

La Guinguette Au Bord De L'aeu - Francis Lemarque

Альбом
Marjolaine
Год
2010
Язык
`Французька`
Длительность
146730

Нижче наведено текст пісні La Guinguette Au Bord De L'aeu , виконавця - Francis Lemarque з перекладом

Текст пісні La Guinguette Au Bord De L'aeu "

Оригінальний текст із перекладом

La Guinguette Au Bord De L'aeu

Francis Lemarque

Оригинальный текст

La guinguette au bord de l’eau

N’a qu’un maestro

Qui joue en do

Pour les danseurs sans faux-col

Tournant sur le sol

Pas besoin de bémol

Les amoureux du dimanche

Ont les yeux qui penchent

Sur des gorges blanches

Car l’amour quand il s’abrite

Fait battre plus vite

Les cœurs qui palpitent

Tant qu’il y aura des refrains

Et puis des copains

Bons comme le bon vin

Tant qu’il y aura des chansons

Des accordéons

Qui tournent en rond, rond

Tant qu’y aura de beaux dimanches,

Des lilas en branche

Des extras d’en planche

Ce sera toujours la fête

La fête aux gambettes

D’Antoine et Juliette.

Accorde ton cœur sur un air,

Sur un air de musette

Si tu n’as pas peur

Si tu sens que s’envole ta tête

Tu ne la perdras pas

Ton danseur connaît bien son affaire

Il te la rendra

Fatiguée, décoiffée mais entière.

La guinguette au bord de l’eau

Quand le ciel est beau

Et qu’elle a trop chaud

Fait valser au vent d'été

Ce joli bouquet de jupons tout frais

Et la taille des fillettes

Fait perdre la tête

A plus d’un poète.

Y’a des regards en coulisses

Des yeux qui se glissent

Sur des jambes lisses

Mais l’amour prend sa revanche

Et sous bien des branches

Y a des cœurs qui flanchent

Y’a des vertus qui se donnent

Et qui s’abandonnent

Sans fleurs ni couronnes.

C’est la faute aux beaux dimanches,

Aux lilas en branche

Aux extras d’en planche

Si l’amour est en goguette

Dans chaque guinguette

Du bord de l’eau.

Перевод песни

Гінгет на краю води

Має лише одного господаря

Хто грає в C

Для танцюристів без коміра

Крутиться на землі

Мінус не потрібен

Закохані в неділю

Мають косі очі

На білих горлах

Тому що люби, коли дає притулок

Зробіть це швидше

Б'ються серця

Поки є приспи

А потім друзі

Добрий, як хороше вино

Поки є пісні

Акордеони

Це обертається навколо, навколо

Поки є прекрасні неділі,

гілка бузку

Додаткові дошки

Це завжди буде вечірка

Вечірка з іграми

Від Антуана і Джульєтти.

Налаштуй своє серце на мелодію,

На мелодію мюзета

Якщо ти не боїшся

Якщо ви відчуваєте, що ваша голова летить

Ви її не втратите

Ваш танцюрист добре знає свою справу

Він дасть це вам

Втомлений, скуйовджений, але цілий.

Гінгет на краю води

Коли небо прекрасне

І вона занадто гаряча

Вальс на літньому вітрі

Цей гарний букет свіжих під'юбників

І розміри дівчат

Втратити голову

Має не одного поета.

Є погляди за лаштунки

Розсувні очі

На гладких ніжках

Але любов мститься

І під багатьма гілками

Є серця, які зриваються

Є чесноти, які дають себе

І хто здається

Без квітів і вінків.

Виною тому прекрасні неділі,

З гілками бузку

Додатково на борту

Якщо любов на волі

У кожній таверні

Від кромки води.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди