Нижче наведено текст пісні Tu sonrisa inolvidable , виконавця - Fito Paez з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Fito Paez
Vamos a caminar por el Retiro
Vamos que hoy en Madrid hay rico frío
Vamos que estoy ansioso por jugar y hablar contigo
Vamos que se agradece tu elegancia
Tus ojos trashumantes, tu fragancia
Vamos y no le demos al final tanta importancia
Vamos al sol, así, por Castellana
Que nos abrigue el cielo y la mañana
Algo quedó pendiente aquella vez
Algo que no se explica con palabras
Sigo sobre la idea del destino
Con Las Mil y Una Noche no termino
Esto de traducir nunca paga bien, pero me rio
Estoy hablando solo como antes
Que fue de tus hermanas, de tu madre
Estoy un poco loco excúsame, por agobiarte
Vamos al sol, así, por Castellana
Que nos abrigue el cielo y la mañana
Algo quedó pendiente, ya no se
Déjame que te vea, qué muchacha
Vamos a hablar de estilos, de Bresson
De los indios ranqueles, de tú y yo
De lo que nos pasó esa madrugada
Y ese beso de papel, me equivoqué, qué voy a hacer
Me veo tan sonzo, me veo tan tonto
Irme del pueblo a leer y vivir solo
Y te soñé y te pensé
En bibliotecas, en hoteles desvarié
No conocí otra mujer
Con esa diáfana mirada y esa piel
Y me escribiste las postales argentinas
Y aunque nunca fuiste mía, estuve cerca aquella vez
Y hoy que los huesos crujen por las humedades
Tu sonrisa inolvidable me hizo tanto, tanto bien
Y me marché, y te soñé y te pensé
En bibliotecas, en hoteles desvarié
No conocí otra mujer
Con esa diáfana mirada y esa piel
Y me escribiste las postales argentinas
Y aunque nunca fuiste mía, estuve cerca aquella vez
Y hoy que los huesos crujen por las humedades
Tu sonrisa inolvidable me hizo tanto, tanto bien
Y me marché
Пройдемося Ретіро
Давай, сьогодні в Мадриді дуже холодно
Давай, я з нетерпінням чекаю пограти та поговорити з тобою
Давай, твою елегантність цінують
Твої неймовірні очі, твій аромат
Давай і не будемо надавати кінця так великого значення
Ходімо до сонця, ось так, від Кастеллани
Нехай небо і ранок прихистить нас
На той час щось чекало
Те, що неможливо пояснити словами
Я дотримуюся ідеї долі
З Тисячою і однією ніччю я не закінчую
Цей переклад ніколи не оплачується добре, але я сміюся
Я говорю так само, як і раніше
Що сталося з твоїми сестрами, твоєю матір'ю
Я трохи божевільний, вибачте, що обтяжував вас
Ходімо до сонця, ось так, від Кастеллани
Нехай небо і ранок прихистить нас
Щось було в очікуванні, я вже не знаю
Дай мені побачити тебе, яка дівчина
Поговоримо про стилі, про Брессона
Про індіанців Ранкель, про вас і мене
Про те, що сталося з нами того ранку
І той паперовий поцілунок, я помилився, що я буду робити
Я виглядаю таким дурним, я виглядаю таким дурним
Залиште місто читати і жити на самоті
І я мріяв про тебе і думав про тебе
У бібліотеках, в готелях я марив
Іншої жінки я не знав
З цим прозорим виглядом і цією шкірою
А ти написав мені аргентинські листівки
І хоча ти ніколи не був моїм, я тоді був поруч
А сьогодні, що кістки скриплять від вологи
Ваша незабутня посмішка зробила мені так багато, стільки добра
І я пішов, і я мріяв про тебе, і я думав про тебе
У бібліотеках, в готелях я марив
Іншої жінки я не знав
З цим прозорим виглядом і цією шкірою
А ти написав мені аргентинські листівки
І хоча ти ніколи не був моїм, я тоді був поруч
А сьогодні, що кістки скриплять від вологи
Ваша незабутня посмішка зробила мені так багато, стільки добра
і я пішов
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди