Tráfico por Katmandú - Fito Paez
С переводом

Tráfico por Katmandú - Fito Paez

  • Альбом: El Amor Después del Amor

  • Рік виходу: 1992
  • Мова: Іспанська
  • Тривалість: 4:17

Нижче наведено текст пісні Tráfico por Katmandú , виконавця - Fito Paez з перекладом

Текст пісні Tráfico por Katmandú "

Оригінальний текст із перекладом

Tráfico por Katmandú

Fito Paez

Оригинальный текст

Y te digo:

Que desde dentro yo me puedo mover

Hice un agujero en una inmensa pared;

Prendí la radio y escuché, escuché:

Doscientos chicos mueren hoy sin su AZT

Dime Dios — Hay Stop?

Donde estés — Dímelo

Si hablábamos de luz

Del tráfico por Katmandú

No todo el mundo va a dejarse caer;

No todo el mundo va a arrastrarse a sus pies

Lo que me falta no es la falta de fé

Tendrías que pensarlo seríamente esta vez

Ademán Art Decó

Muéstrame, quémalo

Si hablábamos de luz

Debajo de la Cruz del Sur

No tengo prisa no hay a donde llegar

Este milagro es de un perfecto cristal

Sabiduría pop me lo hizo entender:

Que siempre fue lo mismo el mono y Citizen Kane

Yo también perdí quimeras

Pero me hice buen voyeur

Y te digo:

Que desde adentro nos podemos mover

Hace un agujero en una inmensa pared

Después sacáte poco a poco la piel;

La sangre es para siempre, nada puedes hacer

Además, vos y yo

Amame por favor

Si amábamos la luz

Debajo de la Cruz del Sur

Siempre amás — never stop

Te ofrecí mi corazón

Si hablábamos de luz

Del tráfico por Katmandú

Перевод песни

І я вам кажу:

Що зсередини я можу рухатися

Я зробив отвір у величезній стіні;

Я ввімкнув радіо і слухав, слухав:

Двісті хлопчиків помирають сьогодні без AZT

Скажи мені Боже — чи є зупинка?

Де ти - скажи

Якби ми говорили про світло

Рух через Катманду

Не всі збираються падати;

Далеко не всі будуть лазити біля ваших ніг

Мені бракує не віри

Цього разу вам доведеться серйозно подумати

Жест в стилі ар-деко

покажи мені спалити

Якби ми говорили про світло

Під Південним Хрестом

Я нікуди не поспішаю, нема куди подітися

Це диво з ідеального кристала

Попсова мудрість змусила мене зрозуміти:

Що мавпа і громадянин Кейн завжди були однаковими

Я також втратив химери

Але я став хорошим вуайєристом

І я вам кажу:

Що зсередини ми можемо рухатися

Робить отвір у величезній стіні

Потім потроху знімайте шкіру;

Кров назавжди, нічого не поробиш

Крім того, ти і я

люби мене будь ласка

Якби ми любили світло

Під Південним Хрестом

Люби завжди — ніколи не зупиняйся

Я запропонував тобі своє серце

Якби ми говорили про світло

Рух через Катманду

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди