
Нижче наведено текст пісні Construcción , виконавця - Fito Paez з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Fito Paez
Amó aquella vez como si fuese última
Besó a su mujer como si fuese última
Y a cada hijo suyo cual si fuese el único
Y atravesó la calle con su paso tímido
Subió a la construcción como si fuese máquina
Alzó en el balcón cuatro paredes sólidas
Ladrillo con ladrillo en un diseño mágico
Sus ojos embotados de cemento y lágrimas
Sentóse a descansar como si fuese sábado
Comió su pan con queso cual si fuese un príncipe
Bebió y sollozó como si fuese un náufrago
Danzó y se rió como si oyese música
Y tropezó en el cielo con su paso alcohólico
Y flotó por el aire cual si fuese un pájaro
Y terminó en el suelo como un bulto fláccido
Y agonizó en el medio del paseo público
Murió a contramano entorpeciendo el tránsito
Amó aquella vez como si fuese el último
Besó a su mujer como si fuese única
Y a cada hijo suyo cual si fuese el pródigo
Y atravesó la calle con su paso alcohólico
Subió a la construcción como si fuese sólida
Alzó en el balcón cuatro paredes mágicas
Ladrillo con ladrillo en un diseño lógico
Sus ojos embotados de cemento y tránsito
Sentóse a descansar como si fuese un príncipe
Comió su pan con queso cual si fuese el máximo
Bebió y sollozó como si fuese máquina
Danzó y se rió como si fuese el próximo
Y tropezó en el cielo cual si oyese música
Y flotó por el aire cual si fuese sábado
Y terminó en el suelo como un bulto tímido
Agonizó en el medio del paseo náufrago
Murió a contramano entorpeciendo el público
Amó aquella vez como si fuese máquina
Besó a su mujer como si fuese lógico
Alzó en el balcón cuatro paredes flácidas
Sentóse a descansar como si fuese un pájaro
Y flotó en el aire cual si fuese un príncipe
Y terminó en el suelo como un bulto alcohólico
Murió a contromano entorpeciendo el sábado
Він любив той час, наче останній
Він цілував свою дружину, ніби це був останній
І кожному з його синів ніби він єдиний
І він своїм несміливим кроком перейшов вулицю
Він піднявся на конструкцію, як на машину
Піднятий чотири суцільні стіни на балконі
Цегла до цеглини в чарівному візерунку
Її очі тьмяні від цементу та сліз
Він сів відпочити, наче субота
Він їв свій хліб із сиром, наче князь
Він пив і ридав, наче потерпілий
Він танцював і сміявся, ніби чув музику
І він потрапив у рай на своєму алкогольному кроку
І пливла по повітрю, наче птах
І опинився на землі, як м’яка грудка
І він мучився посеред громадської прогулянки
Він загинув у попутному напрямку, заважаючи руху транспорту
Він любив той час, як останній
Він поцілував свою дружину, наче вона була одна
І до кожного з його синів як до блудного
І він своїм алкогольним кроком перейшов вулицю
Піднявся на будівлю, ніби вона міцна
Він підняв чотири чарівні стіни на балконі
Цегла до цеглини в логічному розкладі
Його очі тьмяні від цементу та руху
Сів відпочити, наче князь
Він їв свій хліб із сиром, наче максимум
Він пив і ридав, як машина
Він танцював і сміявся, ніби був наступним
І він спотикався в небі, ніби почув музику
І пливли по повітрю, наче субота
І опинився на землі, як сором’язлива грудка
Він мучився посеред подорожі, яка зазнала аварії
Він помер проти зерна, заважаючи громадськості
Він любив той час, як машину
Він поцілував свою дружину, ніби це було логічно
Він підняв чотири мляві стіни на балконі
Він сів відпочити, наче птах
І він парив у повітрі, наче князь
І опинився на підлозі, як алкогольна грудка
Він загинув, щоб перешкодити контрману в суботу
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди