Целая ночь любви - Филипп Киркоров
С переводом

Целая ночь любви - Филипп Киркоров

  • Год: 2013
  • Язык: Українська
  • Длительность: 3:56

Нижче наведено текст пісні Целая ночь любви , виконавця - Филипп Киркоров з перекладом

Текст пісні Целая ночь любви "

Оригінальний текст із перекладом

Целая ночь любви

Филипп Киркоров

Оригинальный текст

Ты по жизни моей идешь и ведешь за собою ночь, растворяешь моей крови горький

привкус чужой любви.

Ты врагиня сама себе, словно бабочка на стекле все летала ждала тепла,

но не там и не с тем нашла.

Припев:

Целую ночь целую, ночью твоей дышу, как я люблю такую, целую ночь твержу.

Я тебя не ревную, зная что ты уйдешь, губы твои целую, словно целую дождь.

В шторах прячется полумрак, простынь белая — белый флаг, словно бабочкой

фителек, над свечею погаснет в срок.

Ты рассеянная, прости, заставляет тебя уйти счастье, краденое в глазах,

отражается в зеркалах.

Припев:

Целую ночь целую, ночью твоей дышу, как я люблю такую, целую ночь твержу.

Я тебя не ревную, зная что ты уйдешь, губы твои целую, словно целую дождь.

Целую ночь целую, ночью твоей дышу, как я люблю такую, целую ночь твержу.

Я тебя не ревную, зная что ты уйдешь, губы твои целую, словно целую дождь.

Целую ночь целую, ночью твоей дышу, как я люблю такую, целую ночь твержу.

Я тебя не ревную, зная что ты уйдешь, губы твои целую, словно целую дождь.

Я тебя не ревную, зная что ты уйдешь, губы твои целую, словно целую дождь.

Целую ночь целую, ночью твоей дышу, как я люблю такую, целую ночь твержу.

Я тебя не ревную, зная что ты уйдешь, губы твои целую, словно целую дождь.

Перевод песни

Ти по життя мого йдеш і ведеш за собою ніч, розчиняєш моїй крові гіркий

присмак чужого кохання.

Ти ворогиня сама собі, немов метелик на склі все літала чекала тепла,

але не там і не з тим знайшла.

Приспів:

Цілу ніч цілу, вночі твою дихаю, як я люблю таку, цілу ніч тверджу.

Я тебе неревну, знаючи що ти підеш, губи твої цілу, наче цілий дощ.

В шторах ховається напівтемрява, простирадло біле — білий прапор, наче метеликом

фітелек, над свічкою згасне в строк.

Ти розсіяна, вибач, змушує тебе піти щастя, крадене в очах,

відображається в дзеркалах.

Приспів:

Цілу ніч цілу, вночі твою дихаю, як я люблю таку, цілу ніч тверджу.

Я тебе неревну, знаючи що ти підеш, губи твої цілу, наче цілий дощ.

Цілу ніч цілу, вночі твою дихаю, як я люблю таку, цілу ніч тверджу.

Я тебе неревну, знаючи що ти підеш, губи твої цілу, наче цілий дощ.

Цілу ніч цілу, вночі твою дихаю, як я люблю таку, цілу ніч тверджу.

Я тебе неревну, знаючи що ти підеш, губи твої цілу, наче цілий дощ.

Я тебе неревну, знаючи що ти підеш, губи твої цілу, наче цілий дощ.

Цілу ніч цілу, вночі твою дихаю, як я люблю таку, цілу ніч тверджу.

Я тебе неревну, знаючи що ти підеш, губи твої цілу, наче цілий дощ.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди