Нижче наведено текст пісні Ты, ты, ты , виконавця - Филипп Киркоров з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Филипп Киркоров
Ты, ты, ты.
Ты, ты, ты.
Ты, ты, ты — ночью и днем.
Ты, ты, ты.
Ты, ты, ты.
Ты, ты, ты в сердце моем.
Стихли звуки мелодий, и среди тишины
Вновь по улицам бродит желтый ветер с луны.
И внезапно на грани света и темноты
Гром в душе моей грянет, и появишься ты.
В этом мире, уставшем от беды и мольбы,
Нас любовь повенчала в лабиринтах судьбы.
И недоброму миру, где от зла устаю,
Все сегодня простил я за улыбку твою.
Припев:
Ты ладонь в ладонь положишь,
Молча голову склоня.
Но и ты понять не сможешь,
Что ты значишь для меня.
Звезды в мире все и люди,
Словно листья на ветру.
Если ты меня разлюбишь,
В тот же вечер я умру.
Ты, ты, ты.
Ты, ты, ты.
Ты, ты, ты — ночью и днем.
Ты, ты, ты.
Ты, ты, ты.
Ты, ты, ты в сердце моем.
Мир, где все мы устали от беды и мольбы.
Мир, где нас повенчали в лабиринтах судьбы,
Где вчера лишь бродил я у беды на краю,
Этот мир полюбил я за улыбку твою.
Э-э-эй!
Припев.
Э-э-эй!
Звезды в мире все и люди, словно листья на ветру.
Если ты меня разлюбишь, в тот же вечер я умру.
Припев.
Ти ти ти.
Ти ти ти.
Ти, ти, ти - вночі і вдень.
Ти ти ти.
Ти ти ти.
Ти, ти, ти в серці моєму.
Стихли звуки мелодій, і серед тиші
Знову по вулицях бродить жовтий вітер з місяця.
І раптово на межі світла і темряви
Грім у душі моїй гримне, і з'явишся ти.
У цьому світі, що втомився від біди і молитви,
Нас любов повінчала в лабіринтах долі.
І недоброму світу, де від зла втомлююся,
Все сьогодні пробачив я за усмішку твою.
Приспів:
Ти долоню в долоню покладеш,
Мовчки голову схиляючи.
Але і ти зрозуміти не зможеш,
Що ти означаєш для мене.
Зірки в світі все і люди,
Немов листя на вітрі.
Якщо ти мене розлюбиш,
Того ж вечора я помру.
Ти ти ти.
Ти ти ти.
Ти, ти, ти - вночі і вдень.
Ти ти ти.
Ти ти ти.
Ти, ти, ти в серці моєму.
Світ, де всі ми втомилися від біди і молитви.
Світ, де нас повінчали в лабіринтах долі,
Де вчора лише тинявся я у біди на краю,
Цей світ полюбив я за усмішку твою.
Е-е-ей!
Приспів.
Е-е-ей!
Зірки в світі все і люди, наче листя на вітру.
Якщо ти мене розлюбиш, то той вечір я помру.
Приспів.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди