Ты, ты, ты - Филипп Киркоров
С переводом

Ты, ты, ты - Филипп Киркоров

  • Год: 1990
  • Язык: Українська
  • Длительность: 4:37

Нижче наведено текст пісні Ты, ты, ты , виконавця - Филипп Киркоров з перекладом

Текст пісні Ты, ты, ты "

Оригінальний текст із перекладом

Ты, ты, ты

Филипп Киркоров

Оригинальный текст

Ты, ты, ты.

Ты, ты, ты.

Ты, ты, ты — ночью и днем.

Ты, ты, ты.

Ты, ты, ты.

Ты, ты, ты в сердце моем.

Стихли звуки мелодий, и среди тишины

Вновь по улицам бродит желтый ветер с луны.

И внезапно на грани света и темноты

Гром в душе моей грянет, и появишься ты.

В этом мире, уставшем от беды и мольбы,

Нас любовь повенчала в лабиринтах судьбы.

И недоброму миру, где от зла устаю,

Все сегодня простил я за улыбку твою.

Припев:

Ты ладонь в ладонь положишь,

Молча голову склоня.

Но и ты понять не сможешь,

Что ты значишь для меня.

Звезды в мире все и люди,

Словно листья на ветру.

Если ты меня разлюбишь,

В тот же вечер я умру.

Ты, ты, ты.

Ты, ты, ты.

Ты, ты, ты — ночью и днем.

Ты, ты, ты.

Ты, ты, ты.

Ты, ты, ты в сердце моем.

Мир, где все мы устали от беды и мольбы.

Мир, где нас повенчали в лабиринтах судьбы,

Где вчера лишь бродил я у беды на краю,

Этот мир полюбил я за улыбку твою.

Э-э-эй!

Припев.

Э-э-эй!

Звезды в мире все и люди, словно листья на ветру.

Если ты меня разлюбишь, в тот же вечер я умру.

Припев.

Перевод песни

Ти ти ти.

Ти ти ти.

Ти, ти, ти - вночі і вдень.

Ти ти ти.

Ти ти ти.

Ти, ти, ти в серці моєму.

Стихли звуки мелодій, і серед тиші

Знову по вулицях бродить жовтий вітер з місяця.

І раптово на межі світла і темряви

Грім у душі моїй гримне, і з'явишся ти.

У цьому світі, що втомився від біди і молитви,

Нас любов повінчала в лабіринтах долі.

І недоброму світу, де від зла втомлююся,

Все сьогодні пробачив я за усмішку твою.

Приспів:

Ти долоню в долоню покладеш,

Мовчки голову схиляючи.

Але і ти зрозуміти не зможеш,

Що ти означаєш для мене.

Зірки в світі все і люди,

Немов листя на вітрі.

Якщо ти мене розлюбиш,

Того ж вечора я помру.

Ти ти ти.

Ти ти ти.

Ти, ти, ти - вночі і вдень.

Ти ти ти.

Ти ти ти.

Ти, ти, ти в серці моєму.

Світ, де всі ми втомилися від біди і молитви.

Світ, де нас повінчали в лабіринтах долі,

Де вчора лише тинявся я у біди на краю,

Цей світ полюбив я за усмішку твою.

Е-е-ей!

Приспів.

Е-е-ей!

Зірки в світі все і люди, наче листя на вітру.

Якщо ти мене розлюбиш, то той вечір я помру.

Приспів.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди