Единственная - Филипп Киркоров
С переводом

Единственная - Филипп Киркоров

  • Рік виходу: 1998
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 5:25

Нижче наведено текст пісні Единственная , виконавця - Филипп Киркоров з перекладом

Текст пісні Единственная "

Оригінальний текст із перекладом

Единственная

Филипп Киркоров

Оригинальный текст

Даже в зеркале разбитом

Над осколками склонясь

В отражениях забытых

Вновь увидишь ты меня

И любовь бездумной птицей

Разобьет твое окно

Снова буду тебе сниться

Буду сниться все равно

Единственная моя, с ветром обрученная

Светом озаренная, светлая моя

А зачем мне теперь заря

Звезды падают в моря

И срывая якоря прочь летит душа моя

Что мы сделали с надеждой

В час, когда пришла беда

Ведь такими же, как прежде

Мы не будем никогда

Не родятся наши дети

Не подарят нам цветы

Будет петь холодный ветер

Над осколками мечты

Единственная моя, с ветром обрученная

Светом озаренная, светлая моя

Зачем мне теперь заря

Звезды падают в моря

И срывая якоря прочь летит душа моя

Мое сердце рвалось в небо

Ты боялась высоты

И осталась только горечь

От внезапной пустоты

В нашем зеркале разбитом

Ты увидишь наклонясь

Две непрожитые жизни

Разлетаются звеня

Единственная моя, с ветром обрученная

Светом озаренная, светлая моя

А зачем мне теперь заря

Звезды падают в моря

И срывая якоря прочь летит душа моя

Перевод песни

Навіть у дзеркалі розбитому

Над уламками схиляючись

У відображеннях забутих

Знову побачиш ти мене

І кохання бездумним птахом

Розіб'є твоє вікно

Знову буду тобі снитися

Буду снитися все одно

Єдина моя, з вітром, заручена

Світлом осяяна, світла моя

А навіщо мені тепер зоря

Зірки падають у моря

І зриваючи якоря геть летить моя душа

Що ми зробили з надією

В час, коли прийшла біда

Адже такими ж, як раніше

Ми не будемо ніколи

Не народяться наші діти

Не подарують нам квіти

Співатиме холодний вітер

Над уламками мрії

Єдина моя, з вітром заручена

Світлом осяяна, світла моя

Навіщо мені тепер зоря

Зірки падають у моря

І зриваючи якоря геть летить моя душа

Моє серце рвалось у небо

Ти боялася висоти

І залишилася тільки гіркота

Від раптової порожнечі

У нашому дзеркалі розбитому

Ти побачиш нахиляючись

Два непрожиті життя

Розлітаються ланки

Єдина моя, з вітром заручена

Світлом осяяна, світла моя

А навіщо мені тепер зоря

Зірки падають у моря

І зриваючи якоря геть летить моя душа

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди