Нижче наведено текст пісні Славянский базар , виконавця - Филипп Киркоров з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Филипп Киркоров
Как в песне той, старинной, огневой,
Гнал лошадей ямщик когда-то к яру,
Так нас теперь, к Славянскому базару,
Везет такси, вечернею Москвой.
Припев:
Твои глаза, сверкают ярко,
Как будто звезды над Москвой.
Так пусть же станет, мне подарком.
Так пусть же станет, мне подарком.
Этот танец с тобой,
Этот танец с тобой,
Этот танец с тобой.
Пускай живет Есенинская грусть,
В душе у нас до боли, до предела,
Смеялась Русь, и плакала и пела,
Во все века, на то она и Русь.
Идет ли дождь, кружится ль белый снег,
По вечерам, я вновь беру гитару,
Как не любить, мне русской песни старой,
Пока живу, я русский человек.
Припев:
Твои глаза, сверкают ярко,
Как будто звезды над Москвой.
Так пусть же станет, мне подарком.
Так пусть же станет, мне подарком.
Этот танец с тобой,
Этот танец с тобой,
Этот танец с тобой.
Як у пісні тієї, старовинної, вогневої,
Гнів коней ямщик колись до яру,
Так нас тепер, до Слов'янського базару,
Щастить таксі, вечірньою Москвою.
Приспів:
Твої очі, сяють яскраво,
Наче зірки над Москвою.
То хай стане, мені подарунком.
То хай стане, мені подарунком.
Цей танець з тобою,
Цей танець з тобою,
Цей танець із тобою.
Нехай живе Єсенінський смуток,
В душі у нас до болю, до межі,
Сміялася Русь, і плакала і спіла,
Во все століття, на то вона і Русь.
Чи йде дощ, крутиться білий сніг,
Вечерами, я знову беру гітару,
Як не любити, мені російської пісні старої,
Поки живу, я російська людина.
Приспів:
Твої очі, сяють яскраво,
Наче зірки над Москвою.
То хай стане, мені подарунком.
То хай стане, мені подарунком.
Цей танець з тобою,
Цей танець з тобою,
Цей танець із тобою.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди